Jó 10
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 My soul loathes my life; I will leave behind my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
1 A minha alma está desgostosa da vida, dou livre curso ao meu lamento; falarei na amargura de meu coração.
2 I will say to God, Do not condemn me; show me why You contend with me.
2 Em lugar de me condenar, direi a Deus: Mostra-me por que razão me tratas assim.
3 Has it been delightful to You that You oppress, that You despise the work of Your hands, and have shone on the counsel of the wicked?
3 Encontras prazer em oprimir, em renegar a obra de tuas mãos, em favorecer os planos dos maus?
4 Do You have eyes of flesh? Or do You see as man sees?
4 Terás olhos de carne, ou vês as coisas como as vêem os homens?
5 Are Your days like the days of mortal man? Are Your years like the days of a mighty man,
5 Serão os teus dias como os dias de um mortal, e teus anos, como os dos humanos,
6 that You should seek out my iniquity and search out my sin,
6 para que procures a minha culpa e persigas o meu pecado,
7 although You know that I am not wicked, and there is no one who can rescue out of Your hand?
7 quando sabes que não sou culpado e que ninguém me pode salvar de tuas mãos?
8 Your hands have made me and fashioned me together all around; yet You swallow me up.
8 Tuas mãos formaram-me e fizeram-me; mudando de idéia, me destruirás!
9 Remember, I beseech You, that You have made me like clay. And will You bring me back and return me to dust?
9 Lembra-te de que me formaste como o barro; far-me-ás agora voltar à terra?
10 Did you not pour me out like milk, and curdle me like cheese?
10 Não me ordenhaste como leite e coalhaste como queijo?
11 You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
11 De pele e carne me revestiste, de ossos e nervos me teceste:
12 You have granted me life and favor, and Your care has preserved my spirit.
12 concedeste-me vida e misericórdia; tua providência conservou o meu espírito.
13 And these things You have hidden in Your heart; I have known that this was with You.
13 Mas eis o que escondias em teu coração, vejo bem o que meditavas.
14 If I have sinned, then You have kept watch over me, and will not acquit me of my iniquity.
14 Se peco, me observas, não perdoarás o meu pecado.
15 If I have been wicked, woe to me! And if I am righteous, I cannot lift up my head; I am full of disgrace. Pay attention to my affliction!
15 Se eu for culpado, ai de mim! Se for inocente, não ousarei levantar a cabeça, farto de vergonha e consciente de minha miséria.
16 If I am exalted, You hunt me like a lion, and return to show Yourself wondrously to me.
16 Esgotado, me caças como um leão. Não cessas de desfraldar contra mim teu estranho poder;
17 You renew Your witnesses against me, and increase Your indignation toward me; changes and war are with me.
17 redobras contra mim teus assaltos, teu furor cresce contra mim, e vigorosas tropas vêm-me cercar.
18 Why then have You brought me out of the womb? Oh, that I had expired and no eye had seen me!
18 Por que me tiraste do ventre? Teria morrido; nenhum olho me teria visto.
19 I would have been as though I had not been. I would have been carried from the womb to the grave.
19 Teria sido como se nunca tivesse existido: do ventre, me teriam levado ao túmulo.
20 Are not my days few? Then cease and leave me alone, that I may take a little comfort
20 Não são bem curtos os dias de minha vida? Que ele me deixe respirar um instante,
21 before I go and not return; to the land of darkness and the shadow of death;
21 antes que eu parta, para não mais voltar, ao tenebroso país das sombras da morte,
22 a land of darkness and gloom, as the shadow of death, without any order; where it shines as darkness.
22 opaca e sombria região, reino de sombra e de caos, onde a noite faz as vezes de claridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.