Jó 10
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARA
1 My soul loathes my life; I will leave behind my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
1 A minha alma tem tédio à minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei com amargura da minha alma.
2 I will say to God, Do not condemn me; show me why You contend with me.
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 Has it been delightful to You that You oppress, that You despise the work of Your hands, and have shone on the counsel of the wicked?
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites a obra das tuas mãos e favoreças o conselho dos perversos?
4 Do You have eyes of flesh? Or do You see as man sees?
4 Tens tu olhos de carne? Acaso, vês tu como vê o homem?
5 Are Your days like the days of mortal man? Are Your years like the days of a mighty man,
5 São os teus dias como os dias do mortal? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 that You should seek out my iniquity and search out my sin,
6 para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado?
7 although You know that I am not wicked, and there is no one who can rescue out of Your hand?
7 Bem sabes tu que eu não sou culpado; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.
8 Your hands have made me and fashioned me together all around; yet You swallow me up.
8 As tuas mãos me plasmaram e me aperfeiçoaram, porém, agora, queres devorar-me.
9 Remember, I beseech You, that You have made me like clay. And will You bring me back and return me to dust?
9 Lembra-te de que me formaste como em barro; e queres, agora, reduzir-me a pó?
10 Did you not pour me out like milk, and curdle me like cheese?
10 Porventura, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me entreteceste.
12 You have granted me life and favor, and Your care has preserved my spirit.
12 Vida me concedeste na tua benevolência, e o teu cuidado a mim me guardou.
13 And these things You have hidden in Your heart; I have known that this was with You.
13 Estas coisas, as ocultaste no teu coração; mas bem sei o que resolveste contigo mesmo.
14 If I have sinned, then You have kept watch over me, and will not acquit me of my iniquity.
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás.
15 If I have been wicked, woe to me! And if I am righteous, I cannot lift up my head; I am full of disgrace. Pay attention to my affliction!
15 Se for perverso, ai de mim! E, se for justo, não ouso levantar a cabeça, pois estou cheio de ignomínia e olho para a minha miséria.
16 If I am exalted, You hunt me like a lion, and return to show Yourself wondrously to me.
16 Porque, se a levanto, tu me caças como a um leão feroz e de novo revelas poder maravilhoso contra mim.
17 You renew Your witnesses against me, and increase Your indignation toward me; changes and war are with me.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.
18 Why then have You brought me out of the womb? Oh, that I had expired and no eye had seen me!
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se eu morresse antes que olhos nenhuns me vissem!
19 I would have been as though I had not been. I would have been carried from the womb to the grave.
19 Teria eu sido como se nunca existira e já do ventre teria sido levado à sepultura.
20 Are not my days few? Then cease and leave me alone, that I may take a little comfort
20 Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento,
21 before I go and not return; to the land of darkness and the shadow of death;
21 antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte;
22 a land of darkness and gloom, as the shadow of death, without any order; where it shines as darkness.
22 terra de negridão, de profunda escuridade, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é tenebrosa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.