Salmos 94
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs VC
1 Maa ni, vi Jitoꞌo san, kuu ia Dios ja ndaxtenaa ni ñayiu,
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Maa ni kuu ia sandaa kuechi ñayiu ñuyiu,
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 ¿Nasaa ka kiuu guaa vi kokusii ini ñayiu ka saꞌa jakueꞌe, vi Jitoꞌo san?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Te ndiꞌi ñayiu ka saꞌa jakueꞌe yun, ka kaneꞌe
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Te ka saꞌa jakueꞌe jin ñayiu ñuu ni,
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Ka jaꞌni ña jin ñasiꞌi ni ka ndondaꞌu vi ñayiu ka jika nuu ndaꞌu nuu ñuu san,
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Te ka kachi: “Tu ndiaꞌa Jitoꞌo,
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Te maa ni, ñayiu vasa, vi ñayiu tu ka jini saꞌun nagua kuu,
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Chi ¿a ma kuu konini ia ni saꞌa soꞌo ni, tnoꞌo ka kaꞌan ni?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Te ia ndakanu ichi ndaa ña jin ñayiu sava ka ñuu,
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Chi jini Jitoꞌo nagua ka ndakani ini ñayiu,
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Na taꞌu na ndetu ñayiu ndakanu ichi ndaa ni, vi Jitoꞌo,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 nagua ja vi kosii ini nuu na kenta kiuu tnundoꞌo,
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Chi ma xndendoo ndaꞌu Jitoꞌo ñayiu ñuu ya,
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Te tnundoꞌo ja tetniuu ia Dios nduu ja kaꞌnde ndaa ya kuechi,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 ¿Na in ndakoo ja jaꞌa san ja kaxin tnaꞌa jin ñayiu kueꞌe?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Nuu suaꞌa te tu ni chituu ña Jitoꞌo jin san,
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Te nuu ni kachi san nuu ni: “Ni kekaa siꞌin san”,
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Te nuu ndakani ndevaꞌa ini san vi kusuchi ini san,
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Maa ni, chi ma kuu vi kondeka tnaꞌa guaꞌa ni jin tee kueꞌe ja ka jaꞌnde kuechi,
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Te ka kututu de ja ka ndakoo de siki ñayiu ndaa,
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Su maa Jitoꞌo kuu ia tavaꞌa ña jin san,
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Te saꞌa ya ja nanakau jakueꞌe ka saꞌa maa de siki de,
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.