Salmos 94

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Maa ni, vi Jitoꞌo san, kuu ia Dios ja ndaxtenaa ni ñayiu,
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Maa ni kuu ia sandaa kuechi ñayiu ñuyiu,
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 ¿Nasaa ka kiuu guaa vi kokusii ini ñayiu ka saꞌa jakueꞌe, vi Jitoꞌo san?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Te ndiꞌi ñayiu ka saꞌa jakueꞌe yun, ka kaneꞌe
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Te ka saꞌa jakueꞌe jin ñayiu ñuu ni,
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Ka jaꞌni ña jin ñasiꞌi ni ka ndondaꞌu vi ñayiu ka jika nuu ndaꞌu nuu ñuu san,
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Te ka kachi: “Tu ndiaꞌa Jitoꞌo,
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Te maa ni, ñayiu vasa, vi ñayiu tu ka jini saꞌun nagua kuu,
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Chi ¿a ma kuu konini ia ni saꞌa soꞌo ni, tnoꞌo ka kaꞌan ni?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Te ia ndakanu ichi ndaa ña jin ñayiu sava ka ñuu,
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Chi jini Jitoꞌo nagua ka ndakani ini ñayiu,
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Na taꞌu na ndetu ñayiu ndakanu ichi ndaa ni, vi Jitoꞌo,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 nagua ja vi kosii ini nuu na kenta kiuu tnundoꞌo,
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Chi ma xndendoo ndaꞌu Jitoꞌo ñayiu ñuu ya,
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Te tnundoꞌo ja tetniuu ia Dios nduu ja kaꞌnde ndaa ya kuechi,
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 ¿Na in ndakoo ja jaꞌa san ja kaxin tnaꞌa jin ñayiu kueꞌe?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Nuu suaꞌa te tu ni chituu ña Jitoꞌo jin san,
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Te nuu ni kachi san nuu ni: “Ni kekaa siꞌin san”,
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Te nuu ndakani ndevaꞌa ini san vi kusuchi ini san,
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Maa ni, chi ma kuu vi kondeka tnaꞌa guaꞌa ni jin tee kueꞌe ja ka jaꞌnde kuechi,
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Te ka kututu de ja ka ndakoo de siki ñayiu ndaa,
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Su maa Jitoꞌo kuu ia tavaꞌa ña jin san,
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Te saꞌa ya ja nanakau jakueꞌe ka saꞌa maa de siki de,
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.