Salmos 118
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVT
1 Vi ndakuantaꞌu ni nuu ia Dios, chi ia guaꞌa kuu ya,
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Vi kaꞌan maa ni, ñayiu Israel:
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Vi kaꞌan maa ni, ñayiu ka kuu tatatnoꞌo Aarón:
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Vi kaꞌan maa ni, ñayiu ka yuꞌu niꞌnu Jitoꞌo:
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Nuu ni tnaꞌa ndevaꞌa san tnoꞌo suchi ini, te ni ndakakuneꞌe san Jitoꞌo,
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Oo maa Jitoꞌo jin san, te ma koyuꞌu san
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 Oo maa Jitoꞌo jin san, te maa ya kuu ia chindee chituu ña jin san,
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 Guaꞌa ka kuu ja vi kukanu inio Jitoꞌo,
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 Guaꞌa ka kuu ja vi kukanu inio Jitoꞌo,
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 Ni ka jionduu ña ñayiu ndiꞌi ñuu jin san,
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 Ni ka jionduu ña ñayiu jin san, te ni ka tnaa maꞌñu ña,
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 Ni ka jionduu ña na kuinio ñuñu,
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Ni ka chindaꞌa niꞌi ndevaꞌa ña jin san, nagua ja na ndonso san,
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 Maa Jitoꞌo taa jandakui san, te jita san yaa nuu maa ya,
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 Te ka kana ñayiu ndaa vi ka jitai ndee nuu veꞌi, ja ka kusii ini ja ni skaku niꞌnu ña ya,
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 Te jin jakaꞌnu maa Jitoꞌo, xneꞌe ja ia kaꞌnu ndevaꞌa kuu ya,
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 Te ma kuu san, chi koteku san,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 Ni tnaꞌa ndevaꞌa san tnundoꞌo, ni tetniuu Jitoꞌo,
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Vi ndakune ni yeꞌe veñuꞌu nuu oo tnoꞌo ndaa,
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 Te yeꞌe veñuꞌu yaꞌa kuu yeꞌe maa Jitoꞌo,
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 Te ndakuantaꞌu san nuu ni, vi Jitoꞌo,
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 Kava ja ni ka skexiko tee ka saꞌa veꞌe,
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 Tniuu yaꞌa ni saꞌa maa Jitoꞌo,
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 Vitna kuu kiuu ja ni saꞌa maa Jitoꞌo, te na vi kokusii inio,
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Jikantaꞌu san nuu ni, vi Jitoꞌo, ja skaku niꞌnu ña ni jin in in san.
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Na taꞌu na ndetu ñayiu vaji jin sivi maa Jitoꞌo,
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 Maa Jitoꞌo kuu ia Dios mao, te yeꞌe ya nuo.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 Maa ni kuu ia Dios san, te ndakuantaꞌu san nuu ni,
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Vi ndakuantaꞌu ni nuu ia Dios, chi ia guaꞌa kuu ya,
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.