Salmos 118

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Vi ndakuantaꞌu ni nuu ia Dios, chi ia guaꞌa kuu ya,
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Vi kaꞌan maa ni, ñayiu Israel:
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Vi kaꞌan maa ni, ñayiu ka kuu tatatnoꞌo Aarón:
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Vi kaꞌan maa ni, ñayiu ka yuꞌu niꞌnu Jitoꞌo:
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 Nuu ni tnaꞌa ndevaꞌa san tnoꞌo suchi ini, te ni ndakakuneꞌe san Jitoꞌo,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 Oo maa Jitoꞌo jin san, te ma koyuꞌu san
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Oo maa Jitoꞌo jin san, te maa ya kuu ia chindee chituu ña jin san,
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Guaꞌa ka kuu ja vi kukanu inio Jitoꞌo,
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Guaꞌa ka kuu ja vi kukanu inio Jitoꞌo,
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Ni ka jionduu ña ñayiu ndiꞌi ñuu jin san,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 Ni ka jionduu ña ñayiu jin san, te ni ka tnaa maꞌñu ña,
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 Ni ka jionduu ña na kuinio ñuñu,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 Ni ka chindaꞌa niꞌi ndevaꞌa ña jin san, nagua ja na ndonso san,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Maa Jitoꞌo taa jandakui san, te jita san yaa nuu maa ya,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Te ka kana ñayiu ndaa vi ka jitai ndee nuu veꞌi, ja ka kusii ini ja ni skaku niꞌnu ña ya,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 Te jin jakaꞌnu maa Jitoꞌo, xneꞌe ja ia kaꞌnu ndevaꞌa kuu ya,
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Te ma kuu san, chi koteku san,
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 Ni tnaꞌa ndevaꞌa san tnundoꞌo, ni tetniuu Jitoꞌo,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Vi ndakune ni yeꞌe veñuꞌu nuu oo tnoꞌo ndaa,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 Te yeꞌe veñuꞌu yaꞌa kuu yeꞌe maa Jitoꞌo,
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 Te ndakuantaꞌu san nuu ni, vi Jitoꞌo,
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 Kava ja ni ka skexiko tee ka saꞌa veꞌe,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 Tniuu yaꞌa ni saꞌa maa Jitoꞌo,
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 Vitna kuu kiuu ja ni saꞌa maa Jitoꞌo, te na vi kokusii inio,
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Jikantaꞌu san nuu ni, vi Jitoꞌo, ja skaku niꞌnu ña ni jin in in san.
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Na taꞌu na ndetu ñayiu vaji jin sivi maa Jitoꞌo,
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 Maa Jitoꞌo kuu ia Dios mao, te yeꞌe ya nuo.
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 Maa ni kuu ia Dios san, te ndakuantaꞌu san nuu ni,
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Vi ndakuantaꞌu ni nuu ia Dios, chi ia guaꞌa kuu ya,
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.