Salmos 118

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Vi ndakuantaꞌu ni nuu ia Dios, chi ia guaꞌa kuu ya,
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Vi kaꞌan maa ni, ñayiu Israel:
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Vi kaꞌan maa ni, ñayiu ka kuu tatatnoꞌo Aarón:
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Vi kaꞌan maa ni, ñayiu ka yuꞌu niꞌnu Jitoꞌo:
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Nuu ni tnaꞌa ndevaꞌa san tnoꞌo suchi ini, te ni ndakakuneꞌe san Jitoꞌo,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Oo maa Jitoꞌo jin san, te ma koyuꞌu san
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Oo maa Jitoꞌo jin san, te maa ya kuu ia chindee chituu ña jin san,
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Guaꞌa ka kuu ja vi kukanu inio Jitoꞌo,
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Guaꞌa ka kuu ja vi kukanu inio Jitoꞌo,
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Ni ka jionduu ña ñayiu ndiꞌi ñuu jin san,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Ni ka jionduu ña ñayiu jin san, te ni ka tnaa maꞌñu ña,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Ni ka jionduu ña na kuinio ñuñu,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Ni ka chindaꞌa niꞌi ndevaꞌa ña jin san, nagua ja na ndonso san,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Maa Jitoꞌo taa jandakui san, te jita san yaa nuu maa ya,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Te ka kana ñayiu ndaa vi ka jitai ndee nuu veꞌi, ja ka kusii ini ja ni skaku niꞌnu ña ya,
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Te jin jakaꞌnu maa Jitoꞌo, xneꞌe ja ia kaꞌnu ndevaꞌa kuu ya,
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Te ma kuu san, chi koteku san,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Ni tnaꞌa ndevaꞌa san tnundoꞌo, ni tetniuu Jitoꞌo,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Vi ndakune ni yeꞌe veñuꞌu nuu oo tnoꞌo ndaa,
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Te yeꞌe veñuꞌu yaꞌa kuu yeꞌe maa Jitoꞌo,
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Te ndakuantaꞌu san nuu ni, vi Jitoꞌo,
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Kava ja ni ka skexiko tee ka saꞌa veꞌe,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Tniuu yaꞌa ni saꞌa maa Jitoꞌo,
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Vitna kuu kiuu ja ni saꞌa maa Jitoꞌo, te na vi kokusii inio,
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Jikantaꞌu san nuu ni, vi Jitoꞌo, ja skaku niꞌnu ña ni jin in in san.
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Na taꞌu na ndetu ñayiu vaji jin sivi maa Jitoꞌo,
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Maa Jitoꞌo kuu ia Dios mao, te yeꞌe ya nuo.
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Maa ni kuu ia Dios san, te ndakuantaꞌu san nuu ni,
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Vi ndakuantaꞌu ni nuu ia Dios, chi ia guaꞌa kuu ya,
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.