Salmos 105
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NAA
1 Vi ndakuantaꞌu ni nuu ia Dios, te vi ndakakuneꞌe ni sivi ya.
1 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
2 Vi kata ni yaa ja ka chiñuꞌu ni ya,
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
3 Te vi kokuu teyii ni ja ia ii kuu Dios ni,
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Vi ndanduku ni Jitoꞌo vi jakaꞌnu ya,
4 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
5 Vi kondakaꞌan ni tniuu vii tniuu vaꞌa vi tniuu naꞌnu ni saꞌa ya,
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 maa ni ja ka kuu ni ndikin tata Abraham,
6 vocês, descendentes de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Te maa Jitoꞌo kuu ia Dios mao,
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 Chi siun ni naꞌa ya tratu ni saꞌa ya
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 Te suu kuu tratu ja ni saꞌa ya jin Abraham
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 Te ni ndasaꞌa kutu ya jin Jacob ja kuu na kuinio in ley,
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 nuu jiñaꞌa ya: “Nuu maa ron taa rin ñuꞌu ja oo taka ñuu ja tnii Canaán
11 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
12 Te nuu joo ni ñayiu yun ni ka okuu,
12 Quando eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
13 te ñuu ñuu ni ka ojikai
13 quando andavam de nação em nação, de um reino para outro reino,
14 te tu ni jandetu ia Dios ja vi saꞌa ndevaꞌa ña ñayiu jin,
14 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
15 Te jiñaꞌa ya: “Ma vi koxnaꞌa ron ñayiu ni kaji rin,
15 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
16 Yun te ni tetniuu ia Dios soko nuu ñuu yun,
16 Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 Su ni tetniuu ya in tee nani José ja kokoxnoꞌo de nuu ñayiu ñuu de,
17 Adiante deles enviou um homem, José, que foi vendido como escravo.
18 Te ni ka juꞌni siꞌin de jin cadena,
18 Apertaram os seus pés com correntes e puseram uma coleira de ferro no seu pescoço,
19 guaa ndee nuu ni skunkuu tnoꞌo ja ni kaꞌan José,
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 Yun te ni tatnuni rey ja ni ka siaa ña jin de,
20 O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade.
21 Te ni jani ña rey yun jin José ja kotatnuni de nuu ndiꞌi ñayiu veꞌe rey,
21 Constituiu-o senhor de sua casa e administrador de tudo o que possuía,
22 nagua ja kaxtnoꞌo de nuu tee ka netniuu naꞌnu,
22 para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos.
23 Yun te saa ni jino Israel ja suni nani de Jacob nuu ñuu Egipto,
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Te ni saꞌa ia Dios ja ni ka kaya kuaꞌa ndevaꞌa ñayiu ñuu ya,
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 Te ni sama ya anu ñayiu Egipto yun ja ni ka skexikoi ñayiu ñuu ya,
25 Mudou o coração dos egípcios para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 Yun te ni tetniuu ña ia Dios jin Moisés, tee jinokuechi nuu ya,
26 Deus lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido,
27 Te ni ka saꞌa de kuaꞌa tniuu naꞌnu ia Dios,
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 Te ni tetniuu ia Dios ñunee ja ni kunee ninii ñuu yun,
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 Te ni saꞌa ya ja ni ka nduu ndute yun niñi,
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Te ni taꞌu kuaꞌa ndevaꞌa likuara nuu ñuu Egipto,
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 Te ni kaꞌan ia Dios, te ni kikuei kuakuaꞌa chiukun naꞌnu
31 Deus falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em toda a terra do Egito.
32 Te ni tetniuu ya ñiñi nuu tniuu sau,
32 Por chuva deu-lhes granizo e fogo chamejante, naquela terra.
33 Te ni skuechi ña jin tnu uva vi tnu tichi iuu,
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles.
34 Te ni kaꞌan ia Dios, te ni kikuei kuaꞌa ndevaꞌa ndetnuni tika langosta,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e lagartas sem conta,
35 Te ni ka jaa ti ndiꞌi yuku kuii ja oo nuu ñuu yun,
35 que devoraram toda a vegetação do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 Yun te ni jaꞌni ya ndiꞌi seyii xtnañuꞌu ñayiu Egipto,
36 Também feriu de morte todos os primogênitos da terra deles, as primícias do seu vigor.
37 Yun te ni ndeneꞌe ya ñayiu ñuu ya ka ndiso ndei ndatniuu ja kuu oro vi plata,
37 Então Deus fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Te ni ka kusii ini ñayiu Egipto ja ni ndekuei ñayiu Israel,
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque lhe tinham infundido terror.
39 Te ni jata ia Dios in viko ja kokuu kati ja kisaꞌu ña jin ñayiu Israel,
39 Deus estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os iluminar de noite.
40 Ni ka jikan ñayiu ñuu ya ja vi kai, te ni tetniuu ya kañuꞌu,
40 Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 Te ni june ya yika kava, te ni jinonta in nuu kaꞌnu ndute,
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram como um rio pelo deserto.
42 Chi ni ndakaꞌan ya tnoꞌo ii,
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Saa ni kuu ja ni ndeneꞌe ia Dios ñayiu ñuu ja ni kaji ya,
43 Ele conduziu o seu povo com alegria e, com júbilo, os seus escolhidos.
44 Te ni jiñaꞌa ya ñundeꞌi ñayiu inka ñuu nuu ñayiu ñuu ya,
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do fruto do trabalho dos povos,
45 nagua ja vi kuantnoꞌi tnoꞌo tatnuni ya,
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.