Salmos 103
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVT
1 Na saꞌa kaꞌnuo Jitoꞌo Dios jin ndiꞌo jin anuo.
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Na saꞌa kaꞌnuo Jitoꞌo Dios jin ndiꞌo jin anuo,
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 Chi maa ya kuu ia jakaꞌnu ini ndiꞌi jakueꞌe saꞌo.
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 Te maa ya skaku ña nuu yau ñaña,
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 Maa ya taa ndiꞌi jaguaꞌa nevaꞌo,
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Ia ndaa kuu maa Jitoꞌo Dios,
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Te ni xneꞌe ya ichi ya nuu Moisés,
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Ndaꞌu ndevaꞌa ini Jitoꞌo Dios vi kaꞌnu ini ya.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 Chi masu vi siun ni kokuxeen ya nuo,
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Chi tu ndaxtenaa ña ya jin nagua jakueꞌe ka saꞌo,
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Chi vi nagua sukun ndevaꞌa ndee nuu ñuꞌu jin ndee andivi,
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Chi vi nagua jika nuu kana nikandii jin nuu kee,
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Chi vi nagua kundaꞌu ini tata jin seꞌe de,
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 Chi ja jini ya naxa ni ka kuvaꞌo,
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 Chi nani kuinio yuku kuii ka kuu ñayiu,
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 Te ni tee suaꞌa ni tee suaꞌa ni ña tachi,
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 Su ñayiu ka yuꞌu niꞌnu ia Dios, chi siun ni kundaꞌu ini ña ya,
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 vi ka skunkui tratu ni saꞌa ya jin,
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Chi ni jinkoo Jitoꞌo Dios nuu tatnuni ya ndee andivi,
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Vi saꞌa kaꞌnu ni Jitoꞌo Dios, maa ni ja ka kuu ni ia ka jinokuechi nuu ya,
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Vi saꞌa kaꞌnu ni Jitoꞌo Dios,
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Vi saꞌa kaꞌnu Jitoꞌo Dios, ndiꞌi ron ja ni saꞌa ña ia Dios,
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.