Provérbios 2
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs VC
1 Nuu ja kuantaꞌu ron tnoꞌo kaꞌan rin, vi seꞌe,
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 te konini guaꞌa jin soꞌo ron tnoꞌo ndichi,
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 te nuu ja kana ron nuu tnoꞌo ndichi ja taa ja junkuiꞌnu ini ron,
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 te nuu ja nduku ron tnoꞌo yun na kuinio nuu ka nduku kaa kuu plata,
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 yun te junkuiꞌnu ini ron ja koyuꞌu niꞌnu ron Jitoꞌo,
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 Chi maa Jitoꞌo kuu ia taa tnoꞌo ndichi,
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 Te maa ya kuu ia jiñaꞌa tnoꞌo ndichi nuu ñayiu ndaa,
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 Maa ya tavaꞌa ichi chindaa ja ka jika ñayiu ka saꞌa ndaa,
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Yun te junkuiꞌnu ini ron ja saꞌa ndaa ron,
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Chi kee tnoꞌo ndichi yun ini anu ron,
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 Te ja saꞌa ndaa ron koto ña jin ron,
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 Te tnoꞌo ndichi skaku niꞌnu ña nuu ichi kueꞌe,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 ja ni ka xndendoi ichi ndaa,
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 Te ka kusii ini nuu ka saꞌi jakueꞌe
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 Chi yakua ichi ka jikai,
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 Te suni skaku niꞌnu ña tnoꞌo ndichi yun nuu ndaꞌa inka ñasiꞌi,
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 ñaꞌa ni xndendoo tee ni ondeka tnaꞌa jin ña ndee nuu kuechi ña,
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 Chi tee kuaꞌan jin ña veꞌe ña kuu na kuinio ja kuaꞌan de ja kuu de,
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 Te ndiꞌi tee kuaꞌankuei nuu oo ña,
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 Nuu saa, te kokaka ichi ka jika ñayiu guaꞌa,
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 Chi ñayiu ndaa, guaa vi koi nuu ñuꞌu maa ia Dios,
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 Su ñayiu kueꞌe, chi ma vi koo kai nuu ñuꞌu yun,
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.