Provérbios 27
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs BKJ
1 Ma kokuu teyii ron nagua saꞌa ron kiuu xtnee,
1 Não te gabes do amanhã, porque não sabes o que trará o dia.
2 Ma ndakuantnoꞌo ron maa ron, kuandetu ja inka ñayiu na ndakuantnoꞌo ña.
2 Deixai que outro homem te louve, e não a tua própria boca; um estranho, e não os teus próprios lábios.
3 Vee ndevaꞌa yuu vi vijin kuu ja kondiso ñuti.
3 Uma pedra é pesada, e a areia tem peso; mas a ira do tolo é mais pesada que ambas.
4 Kueꞌe ndevaꞌa kuu ja kiti ini, te xeen ndevaꞌa kuu ja yachi ini,
4 A ira é cruel, e a raiva é ultrajante, mas quem é capaz de permanecer diante da inveja?
5 Guaꞌa ka kuu ja vi xtuu ñayiu mai ja ka kuxein nuo,
5 Melhor é a repreensão aberta do que o amor secreto.
6 Guaꞌa ka kukanu inio ñayiu ndeka tnaꞌa guaꞌa jion ja kuxein nuo,
6 Fiéis são as feridas de um amigo, mas os beijos de um inimigo são enganosos.
7 Ñayiu ñuꞌu chitu chii, chi vi ndee jioo nduxi skexikoi.
7 A alma cheia detesta o favo de mel, mas para a alma faminta cada coisa amarga é doce.
8 Na kuinio tisala ja jiondita jika ti nuu oo taka ti,
8 Como um pássaro que vagueia para longe do seu ninho, assim é um homem que vagueia longe do seu lugar.
9 Tatna xiko kuu ja ndasaꞌa sii ini ña jin in ñayiu,
9 O unguento e perfume regozijam o coração; assim o faz a doçura do amigo de um homem pelo conselho cordial.
10 Ma xndoo ron ñayiu ndeka tnaꞌa guaꞌa jin ron,
10 Não abandones o teu amigo, ou o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia da tua calamidade, porque melhor é um vizinho que está perto do que um irmão longe.
11 Kondichi, vi seꞌe, te na kokuu sii ini rin jin ron,
11 Meu filho, sê sábio, e alegra o meu coração, para que eu possa responder àquele que me repreende.
12 Ñayiu jini nagua kuu, chi nuu jini ja vaji jakueꞌe, te kujioi.
12 Um homem prudente prevê o mal e se esconde, mas os simples seguem adiante e são punidos.
13 Vi kindee saꞌun ñayiu tau yika ja jaꞌa ñayiu inka ñuu,
13 Toma a roupa daquele que é fiador de um estranho, e toma o penhor daquele que o é para uma mulher estranha.
14 Masu vatuka kuu ja kana koꞌo in ñayiu jin inka ñayiu ndeka tnaꞌa guaꞌa jin nuu kuu tnoꞌo neꞌe, nuu kaꞌin “oo vaꞌa ni”,
14 Aquele que abençoa o seu amigo em voz alta, levantando cedo de manhã, isso lhe será computado como maldição.
15 Ñasiꞌi ja junkuaan ini ja tee tnaꞌa
15 O gotejar contínuo em um dia muito chuvoso, e uma mulher contenciosa são semelhantes.
16 Ñayiu nduku ja junkani ñasiꞌi yun
16 Quem quer que a esconda, esconde o vento, e o unguento de sua mão direita, que denuncia a si.
17 Kaa, chi ndisa kaa maa ndasaꞌa xeen tnaꞌa,
17 O ferro afia o ferro; assim também, um homem afia o semblante de seu amigo.
18 Ñayiu jito tnu tichi iuu, chi kaa mai tichi iuu ja kuun yun,
18 Quem quer que cuide da figueira comerá seu fruto; assim também, aquele que esperar pelo seu senhor será honrado.
19 Nagua xneꞌe ndute naxa jito ñayiu,
19 Como na água a face corresponde à face, assim também, o coração do homem ao homem.
20 Yau ñaña vi andeya, chi tu ndenuu ini jin ñayiu ka jiꞌi,
20 O inferno e a destruição nunca estão cheios; assim também, os olhos do homem nunca estão satisfeitos.
21 In nuu tijaꞌan ka xnduaꞌa plata ja ka jito tnuni,
21 Como o crisol é para a prata, e a fornalha para o ouro; assim é um homem para o seu louvor.
22 Ñayiu vasa, chi visi na vi kaxin vii ron jin,
22 Mesmo que tritures um tolo num pilão entre o trigo com um pistilo, ainda assim, sua tolice não se apartará dele.
23 Kondiaꞌa guaꞌa naxa ka oo ndikachi ron,
23 Sê tu diligente para conhecer o estado de teus rebanhos, e olha bem para as tuas manadas.
24 chi ma kuxii ja kuika,
24 Porque as riquezas não são para sempre; e a coroa dura em todas as gerações?
25 Nuu teꞌnde yuku, te nduyute tinduꞌu,
25 O feno aparece, e a grama tenra se mostra, e as ervas dos montes se juntam.
26 Te jin ixi lelu ron, niꞌi ron saꞌun kuiꞌnu ron,
26 Os cordeiros são para o teu vestir, e os bodes são o preço do campo.
27 Te konevaꞌa kuaꞌa ron xikui ndixiꞌu ron
27 E tu terás leite de cabra o suficiente para o teu alimento, para o alimento da tua família, e para o sustento das tuas donzelas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.