Provérbios 21

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Anu rey, chi kuu na kuinio in jichi nuu jika ndute,
1 O coração do rei é como canais de águas controlados pelo S enhor ; ele os conduz para onde quer.
2 Ndiꞌi ni ja ka saꞌa maa ñayiu ka ndakani ini ja guaꞌa ka saꞌi.
2 Ainda que as pessoas se considerem corretas, o S
3 Ja saꞌa ndao vi saꞌa guaꞌo kuu ja junkuaan ini Jitoꞌo,
3 O S enhor se agrada mais ao fazermos o que é certo e justo do que ao lhe oferecermos sacrifícios.
4 Nduchi nuu ja saꞌa teyii, vi anu ja kuu vixin,
4 Olhos arrogantes, coração orgulhoso e atos perversos: tudo isso é pecado.
5 Ñayiu ndakani guaꞌa ini, te saꞌi, chi kee guaꞌi.
5 Quem planeja bem e trabalha com dedicação prospera; quem se apressa e toma atalhos fica pobre.
6 Ja niꞌi ñayiu ja jinkonevaꞌi nuu xndaꞌui inka ñayiu,
6 A riqueza obtida por meio de mentiras é neblina que se dissipa e armadilha mortal.
7 Nuu ka suꞌu ndevaꞌa ñayiu kueꞌe, te yun vi naa mai,
7 A violência dos perversos os destruirá, pois se recusam a fazer o que é justo.
8 Ichi nuu jika ñayiu kueꞌe ndevaꞌa kuu ichi yakua vi ichi ja tu jini.
8 O culpado anda por um caminho tortuoso; o inocente percorre uma estrada reta.
9 Guaꞌa ka kuu ja koo in yuveꞌe,
9 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
10 Ñayiu kueꞌe, chi maa ni jakueꞌe ndakani ini ja saꞌi,
10 O perverso deseja o mal e não tem compaixão do próximo.
11 Nuu tniuyaꞌu ñayiu kuasun ini ja saꞌi, te kuu ndichi ñayiu tu jini naxa saꞌi,
11 Quando o zombador é castigado, o ingênuo se torna sábio; quando o sábio é instruído, adquire ainda mais conhecimento.
12 Ndiaꞌa Dios, ia ndaa, veꞌe ñayiu kueꞌe,
12 Deus, o Justo, sabe o que se passa na casa dos perversos e trará desgraça sobre eles.
13 Na in tu nini tnoꞌo kaꞌan ñayiu kundaꞌu nuu jikan taꞌui,
13 Quem fecha os ouvidos aos clamores dos pobres será ignorado quando passar necessidade.
14 In ja kutaꞌu yuꞌu ñayiu saꞌa ja yaꞌa ini jin ja kiti ini,
14 O presente entregue em segredo acalma a ira; o suborno oferecido às escondidas abranda a fúria.
15 Ñayiu ndaa, chi ka kusii ini nuu ka jaꞌnde ndai kuechi.
15 A justiça é alegria para o justo, mas causa pavor nos que praticam o mal.
16 Ñayiu kujioo nuu ichi tnoꞌo ndichi,
16 Quem se desvia do caminho da prudência acabará na companhia dos mortos.
17 Ñayiu jinkuaan ini ja kusii ini jin yiki kuñui, chi kokuu ndaꞌui,
17 Quem ama os prazeres ficará pobre; quem ama o vinho e o luxo nunca enriquecerá.
18 Te ñayiu kueꞌe, chi tniuyaꞌui jin jakueꞌe kaꞌin ja saꞌi siki ñayiu ndaa,
18 Os perversos são castigados em lugar dos justos, e os desleais, em lugar dos honestos.
19 Guaꞌa ka kuu ja koo nuu tu na ñayiu oo,
19 É melhor viver sozinho no deserto que morar com uma esposa briguenta que só sabe reclamar.
20 Veꞌe ñayiu ndichi, chi oo kuaꞌa ndatniuu vii vi tatna xiko,
20 O sábio possui riqueza e luxo, mas o tolo gasta tudo que tem.
21 Ñayiu nduku ja saꞌa ndai vi ja kundaꞌu ini ñayiu,
21 Quem busca a justiça e o amor encontra vida, justiça e honra.
22 Kundee ñayiu ndichi siki ñuu ñayiu ndakui,
22 O sábio conquista a cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Ñayiu jito vaꞌa yuꞌi na tnoꞌo kaꞌin,
23 Cuide da língua e fique de boca fechada, e você não se meterá em apuros.
24 Seꞌe ja kuasun ini vi ja teyii vi ja ña kanoo,
24 O zombador é orgulhoso e convencido e age com extrema arrogância.
25 Ja ndioo ini ñayiu kuꞌndu kuu ja kaꞌni ña jin,
25 O preguiçoso deseja muitas coisas, mas acaba em ruína, pois suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Te ndiꞌi ni kiuu jioꞌi ja niꞌi.
26 Algumas pessoas cobiçam o tempo todo, mas o justo gosta de repartir o que tem.
27 Skexiko Jitoꞌo ja ka soko ñayiu kueꞌe,
27 O sacrifício do perverso é detestável, especialmente quando oferecido com más intenções.
28 Testiu tnoꞌo, chi naa.
28 A testemunha falsa será morta; a testemunha confiável terá permissão de falar.
29 Ñayiu kueꞌe, chi saꞌa ndei ini anui.
29 A teimosia do perverso transparece em seu rosto, mas o justo pensa antes de agir.
30 Tu na tnoꞌo ndichi, ni ja jinkuiꞌnu ini,
30 Não há sabedoria, entendimento, nem conselho humano capaz de resistir ao S
31 Ka saꞌa tuaꞌa ñayiu kuai ja kiꞌinkuei nuu vi kaxin tnaꞌi.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas quem dá a vitória é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.