Provérbios 21
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ACF
1 Anu rey, chi kuu na kuinio in jichi nuu jika ndute,
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 Ndiꞌi ni ja ka saꞌa maa ñayiu ka ndakani ini ja guaꞌa ka saꞌi.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 Ja saꞌa ndao vi saꞌa guaꞌo kuu ja junkuaan ini Jitoꞌo,
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 Nduchi nuu ja saꞌa teyii, vi anu ja kuu vixin,
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 Ñayiu ndakani guaꞌa ini, te saꞌi, chi kee guaꞌi.
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 Ja niꞌi ñayiu ja jinkonevaꞌi nuu xndaꞌui inka ñayiu,
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 Nuu ka suꞌu ndevaꞌa ñayiu kueꞌe, te yun vi naa mai,
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 Ichi nuu jika ñayiu kueꞌe ndevaꞌa kuu ichi yakua vi ichi ja tu jini.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 Guaꞌa ka kuu ja koo in yuveꞌe,
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 Ñayiu kueꞌe, chi maa ni jakueꞌe ndakani ini ja saꞌi,
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Nuu tniuyaꞌu ñayiu kuasun ini ja saꞌi, te kuu ndichi ñayiu tu jini naxa saꞌi,
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 Ndiaꞌa Dios, ia ndaa, veꞌe ñayiu kueꞌe,
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 Na in tu nini tnoꞌo kaꞌan ñayiu kundaꞌu nuu jikan taꞌui,
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 In ja kutaꞌu yuꞌu ñayiu saꞌa ja yaꞌa ini jin ja kiti ini,
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 Ñayiu ndaa, chi ka kusii ini nuu ka jaꞌnde ndai kuechi.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 Ñayiu kujioo nuu ichi tnoꞌo ndichi,
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 Ñayiu jinkuaan ini ja kusii ini jin yiki kuñui, chi kokuu ndaꞌui,
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 Te ñayiu kueꞌe, chi tniuyaꞌui jin jakueꞌe kaꞌin ja saꞌi siki ñayiu ndaa,
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 Guaꞌa ka kuu ja koo nuu tu na ñayiu oo,
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 Veꞌe ñayiu ndichi, chi oo kuaꞌa ndatniuu vii vi tatna xiko,
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 Ñayiu nduku ja saꞌa ndai vi ja kundaꞌu ini ñayiu,
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 Kundee ñayiu ndichi siki ñuu ñayiu ndakui,
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 Ñayiu jito vaꞌa yuꞌi na tnoꞌo kaꞌin,
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 Seꞌe ja kuasun ini vi ja teyii vi ja ña kanoo,
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 Ja ndioo ini ñayiu kuꞌndu kuu ja kaꞌni ña jin,
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 Te ndiꞌi ni kiuu jioꞌi ja niꞌi.
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 Skexiko Jitoꞌo ja ka soko ñayiu kueꞌe,
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 Testiu tnoꞌo, chi naa.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 Ñayiu kueꞌe, chi saꞌa ndei ini anui.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 Tu na tnoꞌo ndichi, ni ja jinkuiꞌnu ini,
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 Ka saꞌa tuaꞌa ñayiu kuai ja kiꞌinkuei nuu vi kaxin tnaꞌi.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.