Provérbios 21

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Anu rey, chi kuu na kuinio in jichi nuu jika ndute,
1 O coração do rei é como um rio controlado pelo Senhor; ele o dirige para onde quer.
2 Ndiꞌi ni ja ka saꞌa maa ñayiu ka ndakani ini ja guaꞌa ka saꞌi.
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem justos, mas o Senhor pesa o coração.
3 Ja saꞌa ndao vi saꞌa guaꞌo kuu ja junkuaan ini Jitoꞌo,
3 Fazer o que é justo e certo é mais aceitável ao Senhor do que oferecer sacrifícios.
4 Nduchi nuu ja saꞌa teyii, vi anu ja kuu vixin,
4 A vida de pecado dos ímpios se vê no olhar orgulhoso e no coração arrogante,
5 Ñayiu ndakani guaꞌa ini, te saꞌi, chi kee guaꞌi.
5 Os planos bem elaborados levam à fartura; mas o apressado sempre acaba na miséria.
6 Ja niꞌi ñayiu ja jinkonevaꞌi nuu xndaꞌui inka ñayiu,
6 A fortuna obtida com língua mentirosa é ilusão fugidia e armadilha mortal.
7 Nuu ka suꞌu ndevaꞌa ñayiu kueꞌe, te yun vi naa mai,
7 A violência dos ímpios os arrastará, pois recusam-se a agir corretamente.
8 Ichi nuu jika ñayiu kueꞌe ndevaꞌa kuu ichi yakua vi ichi ja tu jini.
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas a conduta do inocente é reta.
9 Guaꞌa ka kuu ja koo in yuveꞌe,
9 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
10 Ñayiu kueꞌe, chi maa ni jakueꞌe ndakani ini ja saꞌi,
10 O desejo do perverso é fazer o mal; ele não tem dó do próximo.
11 Nuu tniuyaꞌu ñayiu kuasun ini ja saꞌi, te kuu ndichi ñayiu tu jini naxa saꞌi,
11 Quando o zombador é castigado, o inexperiente obtém sabedoria; quando o sábio recebe instrução, obtém conhecimento.
12 Ndiaꞌa Dios, ia ndaa, veꞌe ñayiu kueꞌe,
12 O justo observa a casa dos ímpios e os faz cair na desgraça.
13 Na in tu nini tnoꞌo kaꞌan ñayiu kundaꞌu nuu jikan taꞌui,
13 Quem fecha os ouvidos ao clamor dos pobres também clamará e não terá resposta.
14 In ja kutaꞌu yuꞌu ñayiu saꞌa ja yaꞌa ini jin ja kiti ini,
14 O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.
15 Ñayiu ndaa, chi ka kusii ini nuu ka jaꞌnde ndai kuechi.
15 Quando se faz justiça, o justo se alegra, mas os malfeitores se apavoram.
16 Ñayiu kujioo nuu ichi tnoꞌo ndichi,
16 Quem se afasta do caminho da sensatez repousará na companhia dos mortos.
17 Ñayiu jinkuaan ini ja kusii ini jin yiki kuñui, chi kokuu ndaꞌui,
17 Quem se entrega aos prazeres passará necessidade; quem se apega ao vinho e ao azeite jamais será rico.
18 Te ñayiu kueꞌe, chi tniuyaꞌui jin jakueꞌe kaꞌin ja saꞌi siki ñayiu ndaa,
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e o infiel, para o homem íntegro.
19 Guaꞌa ka kuu ja koo nuu tu na ñayiu oo,
19 Melhor é viver no deserto do que com uma mulher briguenta e amargurada.
20 Veꞌe ñayiu ndichi, chi oo kuaꞌa ndatniuu vii vi tatna xiko,
20 Na casa do sábio há comida e azeite armazenados, mas o tolo devora tudo o que pode.
21 Ñayiu nduku ja saꞌa ndai vi ja kundaꞌu ini ñayiu,
21 Quem segue a justiça e a lealdade encontra vida, justiça e honra.
22 Kundee ñayiu ndichi siki ñuu ñayiu ndakui,
22 O sábio conquista a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Ñayiu jito vaꞌa yuꞌi na tnoꞌo kaꞌin,
23 Quem é cuidadoso no que fala evita muito sofrimento.
24 Seꞌe ja kuasun ini vi ja teyii vi ja ña kanoo,
24 O vaidoso e arrogante, chama-se zombador; ele age com extremo orgulho.
25 Ja ndioo ini ñayiu kuꞌndu kuu ja kaꞌni ña jin,
25 O preguiçoso morre de tanto desejar e de nunca pôr as mãos no trabalho.
26 Te ndiꞌi ni kiuu jioꞌi ja niꞌi.
26 O dia inteiro ele deseja mais e mais, enquanto o justo reparte sem cessar.
27 Skexiko Jitoꞌo ja ka soko ñayiu kueꞌe,
27 O sacrifício dos ímpios já por si é detestável; quanto mais quando oferecido com más intenções.
28 Testiu tnoꞌo, chi naa.
28 A testemunha falsa perecerá, mas o testemunho do homem bem informado permanecerá.
29 Ñayiu kueꞌe, chi saꞌa ndei ini anui.
29 O ímpio mostra no rosto a sua arrogância, mas o justo mantém em ordem o seu caminho.
30 Tu na tnoꞌo ndichi, ni ja jinkuiꞌnu ini,
30 Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum, nem plano algum que possa opor-se ao Senhor.
31 Ka saꞌa tuaꞌa ñayiu kuai ja kiꞌinkuei nuu vi kaxin tnaꞌi.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas o Senhor é que dá a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.