Provérbios 5
John Wycliffe Bible (WYC) vs ARA
1 Mi sone, perseyue thou my wisdom, and bowe doun thin eere to my prudence; that thou kepe thi thouytis,
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 and thi lippis kepe teching. Yyue thou not tent to the falsnesse of a womman;
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 for the lippis of an hoore ben an hony coomb droppinge, and hir throte is clerere than oile;
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 but the last thingis ben bittir as wormod, and hir tunge is scharp as a swerd keruynge on ech side.
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 Hir feet gon doun in to deeth; and hir steppis persen to hellis.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Tho goon not bi the path of lijf; hir steppis ben vncerteyn, and moun not be souyt out.
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Now therfor, my sone, here thou me, and go not awei fro the wordis of my mouth.
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 Make fer thi weie fro hir, and neiye thou not to the doris of hir hous.
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Yyue thou not thin onour to aliens, and thi yeeris to the cruel;
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 lest perauenture straungeris be fillid with thi strengthis, and lest thi trauels be in an alien hous;
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 and thou biweile in the laste daies, whanne thou hast wastid thi fleschis, and thi bodi; and thou seie,
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 Whi wlatide Y teching, and myn herte assentide not to blamyngis;
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 nether Y herde the voys of men techinge me, and Y bowide not doun myn eere to maistris?
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 Almest Y was in al yuel, in the myddis of the chirche, and of the synagoge.
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 Drinke thou watir of thi cisterne, and the floodis of thi pit.
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 Thi wellis be stremed forth; and departe thi watris in stretis.
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 Haue thou aloone `tho watris; and aliens be not thi parceneris.
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 Thi veyne be blessid; and be thou glad with the womman of thi yong wexynge age.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 An hynde moost dereworthe; and an hert calf moost acceptable. Hir teetis fille thee in al tyme; and delite thou contynueli in the loue of hir.
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 Mi sone, whi art thou disseyued of an alien womman; and art fostrid in the bosum of an othere?
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 The Lord seeth the weie of a man; and biholdith alle hise steppis.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 The wickidnessis of a wyckid man taken hym; and he is boundun with the roopis of hise synnes.
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 He schal die, for he hadde not lernyng; and he schal be disseyued in the mychilnesse of his fooli.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.