Salmos 83
KAEM KO DEN (WSK) vs NVI
1 O Kaem, kiring me kaloko;
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 Arikko! nika kager kari memek kager ko kirimi karame mawasan,
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 Nuna yumura la nika kariimet nunga
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 Ale “Tairalko,” masan, “nunga wonong sor likilim la menawunak se
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 Nuna nunga ikia yumura mu ko nongomang suanta awuman;
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 Biguwura motam umu Edom ko kariimet, se Ishmael ko,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 se Gebal ko kariimet, se Ammon ko, se Amalek ko, se Philistia ko,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Sor Assyria mu ago tala nongorak sanamaram, mu awuk,
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 O Kaem, ni munan Midian ko kariimet
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 Ni Endor wonong te nunga menawurem,
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Ni nunga kari supuling alo Oreb se
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 Mu awuk, nuna balman, “Ana Kaem
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 O aga Kaem, kupkup iwita nunga parusuwurko,
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 Ale tama giarum kaiso se kaniso,
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 yar daula te nunga karo se nagumon,
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 O Yawe, dolara nungaru, nunga maguwur,
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Ale nunga maguwur, se eng am butata nguanga dola se lagamonko,
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 Yawe, ni uwuta bitar se nuna ko ikimon, ni keta suanta ni Kaem Kalel Biya,
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.