Salmos 83
KAEM KO DEN (WSK) vs ARA
1 O Kaem, kiring me kaloko;
1 Ó Deus, não te cales; não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Arikko! nika kager kari memek kager ko kirimi karame mawasan,
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Nuna yumura la nika kariimet nunga
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Ale “Tairalko,” masan, “nunga wonong sor likilim la menawunak se
4 Dizem: Vinde, risquemo-los de entre as nações; e não haja mais memória do nome de Israel.
5 Nuna nunga ikia yumura mu ko nongomang suanta awuman;
5 Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
6 Biguwura motam umu Edom ko kariimet, se Ishmael ko,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 se Gebal ko kariimet, se Ammon ko, se Amalek ko, se Philistia ko,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
8 Sor Assyria mu ago tala nongorak sanamaram, mu awuk,
8 também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 O Kaem, ni munan Midian ko kariimet
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 Ni Endor wonong te nunga menawurem,
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Ni nunga kari supuling alo Oreb se
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
12 Mu awuk, nuna balman, “Ana Kaem
12 que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
13 O aga Kaem, kupkup iwita nunga parusuwurko,
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.
14 Ale tama giarum kaiso se kaniso,
14 Como o fogo devora um bosque e a chama abrasa os montes,
15 yar daula te nunga karo se nagumon,
15 assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 O Yawe, dolara nungaru, nunga maguwur,
16 Enche-lhes o rosto de ignomínia, para que busquem o teu nome,
17 Ale nunga maguwur, se eng am butata nguanga dola se lagamonko,
17 Sejam envergonhados e confundidos perpetuamente; perturbem-se e pereçam.
18 Yawe, ni uwuta bitar se nuna ko ikimon, ni keta suanta ni Kaem Kalel Biya,
18 E reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.