Salmos 73

KAEM KO DEN (WSK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kaem mu Israel arungu yawarakala beteso;
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Bare ani mu, sanami turutuwuwakasam;
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 Ko duap mu, ani nunumi patawura ko
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Nuna ikup mena, ningo la bagasan;
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Nuna kariimet sang ikup giwasan iwita, me ikup giwasan, mena.
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Buta se nusupuling lagara ko munan
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Nunga bagara ningo mu ko nomotam welang taiso;
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Nuna kariimet saki nunga gusirsan ale den memek nungumik ko balsan;
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Nuna duruk wonong te bagakoyam nunumi betesan;
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Se kariimet karo nungarsan;
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 Kariimet imitang balsan, “Kaem awuk ta ko ikiokko?” masan.
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Kariimet memek mu nunga kiwem mu uwutata;
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Se awuk, ani aimi ko sinar taem ale
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Tom suen biya turomola nama bainga ningi ani ikup gi lagasam;
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Bare ani uwuta balik, mu ani nika kariimet nunga bo iwita mena.
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Ani ikia mel suen la imi ninguru ko ikiekko ikia aga moa lagakaso,
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 Bare tom ani nika temple ningi kasu nagu asele aga ikia sinararam,
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Nunguningta, ni sor palepalengam mu
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Nuna tairatela memek biya arigimonko;
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 O Kari Biya, tom ni barasu sanamir, mu nuna tairate mena namamonko;
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Tom ani iki maguwukasam
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 mu ani buruk kausik ko ngualara sipira iwita aimi bitakasam,
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Bare ani pempem la ni kerak pingi bagasam;
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Nika ikia sinar mu te aga bitarsam;
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Ni keta suanta ni aninga angamang motam,
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Aninga ikia se angimik mu sokel kaparuk agi wore, Kaem,
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Nunguningta, arikaya nika betesan ale
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Bare aninga amilmil mu ani ni kimik duap te bagasam.
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.