Salmos 73

KAEM KO DEN (WSK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kaem mu Israel arungu yawarakala beteso;
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Bare ani mu, sanami turutuwuwakasam;
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Ko duap mu, ani nunumi patawura ko
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Nuna ikup mena, ningo la bagasan;
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 Nuna kariimet sang ikup giwasan iwita, me ikup giwasan, mena.
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Buta se nusupuling lagara ko munan
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Nunga bagara ningo mu ko nomotam welang taiso;
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Nuna kariimet saki nunga gusirsan ale den memek nungumik ko balsan;
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Nuna duruk wonong te bagakoyam nunumi betesan;
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Se kariimet karo nungarsan;
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Kariimet imitang balsan, “Kaem awuk ta ko ikiokko?” masan.
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Kariimet memek mu nunga kiwem mu uwutata;
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Se awuk, ani aimi ko sinar taem ale
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 Tom suen biya turomola nama bainga ningi ani ikup gi lagasam;
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Bare ani uwuta balik, mu ani nika kariimet nunga bo iwita mena.
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Ani ikia mel suen la imi ninguru ko ikiekko ikia aga moa lagakaso,
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 Bare tom ani nika temple ningi kasu nagu asele aga ikia sinararam,
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Nunguningta, ni sor palepalengam mu
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Nuna tairatela memek biya arigimonko;
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 O Kari Biya, tom ni barasu sanamir, mu nuna tairate mena namamonko;
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Tom ani iki maguwukasam
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 mu ani buruk kausik ko ngualara sipira iwita aimi bitakasam,
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Bare ani pempem la ni kerak pingi bagasam;
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Nika ikia sinar mu te aga bitarsam;
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Ni keta suanta ni aninga angamang motam,
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Aninga ikia se angimik mu sokel kaparuk agi wore, Kaem,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Nunguningta, arikaya nika betesan ale
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Bare aninga amilmil mu ani ni kimik duap te bagasam.
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.