Salmos 73
KAEM KO DEN (WSK) vs NVI
1 Kaem mu Israel arungu yawarakala beteso;
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Bare ani mu, sanami turutuwuwakasam;
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Ko duap mu, ani nunumi patawura ko
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Nuna ikup mena, ningo la bagasan;
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Nuna kariimet sang ikup giwasan iwita, me ikup giwasan, mena.
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Buta se nusupuling lagara ko munan
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Nunga bagara ningo mu ko nomotam welang taiso;
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Nuna kariimet saki nunga gusirsan ale den memek nungumik ko balsan;
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Nuna duruk wonong te bagakoyam nunumi betesan;
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Se kariimet karo nungarsan;
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Kariimet imitang balsan, “Kaem awuk ta ko ikiokko?” masan.
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Kariimet memek mu nunga kiwem mu uwutata;
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Se awuk, ani aimi ko sinar taem ale
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Tom suen biya turomola nama bainga ningi ani ikup gi lagasam;
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Bare ani uwuta balik, mu ani nika kariimet nunga bo iwita mena.
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Ani ikia mel suen la imi ninguru ko ikiekko ikia aga moa lagakaso,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 Bare tom ani nika temple ningi kasu nagu asele aga ikia sinararam,
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Nunguningta, ni sor palepalengam mu
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Nuna tairatela memek biya arigimonko;
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 O Kari Biya, tom ni barasu sanamir, mu nuna tairate mena namamonko;
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Tom ani iki maguwukasam
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 mu ani buruk kausik ko ngualara sipira iwita aimi bitakasam,
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Bare ani pempem la ni kerak pingi bagasam;
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Nika ikia sinar mu te aga bitarsam;
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Ni keta suanta ni aninga angamang motam,
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Aninga ikia se angimik mu sokel kaparuk agi wore, Kaem,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Nunguningta, arikaya nika betesan ale
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Bare aninga amilmil mu ani ni kimik duap te bagasam.
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.