Salmos 73
KAEM KO DEN (WSK) vs BKJ
1 Kaem mu Israel arungu yawarakala beteso;
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Bare ani mu, sanami turutuwuwakasam;
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Ko duap mu, ani nunumi patawura ko
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Nuna ikup mena, ningo la bagasan;
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 Nuna kariimet sang ikup giwasan iwita, me ikup giwasan, mena.
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Buta se nusupuling lagara ko munan
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Nunga bagara ningo mu ko nomotam welang taiso;
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Nuna kariimet saki nunga gusirsan ale den memek nungumik ko balsan;
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Nuna duruk wonong te bagakoyam nunumi betesan;
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Se kariimet karo nungarsan;
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 Kariimet imitang balsan, “Kaem awuk ta ko ikiokko?” masan.
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Kariimet memek mu nunga kiwem mu uwutata;
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Se awuk, ani aimi ko sinar taem ale
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Tom suen biya turomola nama bainga ningi ani ikup gi lagasam;
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Bare ani uwuta balik, mu ani nika kariimet nunga bo iwita mena.
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Ani ikia mel suen la imi ninguru ko ikiekko ikia aga moa lagakaso,
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 Bare tom ani nika temple ningi kasu nagu asele aga ikia sinararam,
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Nunguningta, ni sor palepalengam mu
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Nuna tairatela memek biya arigimonko;
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 O Kari Biya, tom ni barasu sanamir, mu nuna tairate mena namamonko;
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Tom ani iki maguwukasam
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 mu ani buruk kausik ko ngualara sipira iwita aimi bitakasam,
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Bare ani pempem la ni kerak pingi bagasam;
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Nika ikia sinar mu te aga bitarsam;
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Ni keta suanta ni aninga angamang motam,
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Aninga ikia se angimik mu sokel kaparuk agi wore, Kaem,
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Nunguningta, arikaya nika betesan ale
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 Bare aninga amilmil mu ani ni kimik duap te bagasam.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.