Salmos 69
KAEM KO DEN (WSK) vs NTLH
1 O Kaem, aga sangaruko,
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 Ani yu lom biya ningi kaperem ale sanamarikko me terong;
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 Ani ai nia lagerem ale angimik sail
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 Kari ani agarak memek betesan, mu yam kumik duap bo mena biya;
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 O Kaem, ni aninga memek mu ari saperem;
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 O Kari Biya, ni Yawe Sokel Garagar,
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 Ani ni la karo kisisam, buta se ani agarki maguwu gilingisan,
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 Aninga gue suan se aga launuria alo
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 mu awuk, aninga angamang motam mu
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Tom ani aimi karogo kapasam ale inang kaola ko munan karosam mu
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 Ani angamang batagoso se aimi karur tugusam ale amone guari pagoso,
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 Kariimet lage te ilu biguwusan ale aninga ko munakasan,
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 Bare O Yawe, aninga guranek nikate betesam.
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 Ni aninga tagi bataguru to se ani lom gege ningi me sarenga namarikko;
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 Ni aga sangaru se lom me aga tagirokko;
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 O Yawe, agiring ilupko, nika kua aisa biya mu ko ningo te aga sangaruko;
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 Biring gurugu nika ura kari me tuiko;
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 Ni aninga te tairate tair ale aga sangaruko;
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 Kari aninga balu maguwusan mu ni maingkala nunga iki saperem;
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 Bala se ikia suen la beteman mu aninga
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 Nuna inang memek wore naikko aisiman;
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 Aninga angamang mu, nunga amilmil inang bibiya ko tom mu geraguk ale
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 Ni nunga nomotam tirom awur se sor me arigimonko;
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 Nika gemang memek nungumik kuali bitarko;
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 Se nunga kawam digo mu kariimet bo me ta ningi bagarukko;
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 Mu awuk, kariimet saki nunga memek
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 Ni nunga memek koma ikup ko ikup nungaruko;
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 Nunga nunup marak ningo pempem
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 Bare O Kaem, ani ikup yaman tawun biya giem;
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 Ani Kaem ko wur iluwek ale nup patawurikko;
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 Ani uwutata bitirik mu Yawe aninga
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 Se kariimet ikup giwasan mu arigimon ale amilmilamonko;
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 Mu awuk, Yawe kariimet nungumik mel mena mu nunga wosenga ikiso,
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 O taiti gomang se ali lilim, Kaem nup patawuralko;
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 mu awuk, nu Zion sanguk ale akingtala
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 nunga kuriang imas se arikaya nu kua
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.