Salmos 50

KAEM KO DEN (WSK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yawe nu Kaem, nu sokel garagar,
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Nu Zion wonong, wonong balayam yawara nunguning mu te baga se,
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Anananga Kaem taiwoso mu tetela la me taiso;
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 Nu taiti se ali nunga aruso,
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 “Aninga kariimet, aninga ma nunga balem se ani agarak tama bita aisa ko den kaloman,
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Se taiti gomang lilim mu noko munan ningo dirkiriyam mu balu pagarso,
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 “O aninga kariimet, iki sagaral se ani balikko!
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 Ani nenenga tama bita aisa mu ko me iningisam;
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 Ani nenenga bulmakau kari agi goat por ningi bagasan mu ko me balsam tala.
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 Mu awuk, nio yalek se mel suen la giarum ningi mu se,
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 Ani inangnang suen la giarum ningi binga geragasan mu am nunga ikia la;
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 Ani ali kari iwita se na ko kuerik, mu ani anape ko nenenga manikko?
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 O ani pa nengerak bulmakau nunguning nasam e?
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 Buta se, ani Kaem Kalel Biya agarak den kaloman uwutata beteralko;
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 Ale ikup kam ningi mu aninga aural,
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Bare nina munan memek betera ko
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 Nina aninga den biriruwusan,
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Nina tere kari nongorak sorasan,
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Nenenga nigiring te den kawel se den memek arataso.
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Nina nengeta ninga launuria nunga nunup te den kawel balsan,
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 Nina uwuta bitakasan se ani den bo me balukasam,
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 “Nina kariimet nibiring ani aisisan, mu aninga den ikial ale giris palagalko!
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Ikialko. Kariimet tama bita aisa iwita
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.