Salmos 50

KAEM KO DEN (WSK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yawe nu Kaem, nu sokel garagar,
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Nu Zion wonong, wonong balayam yawara nunguning mu te baga se,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Anananga Kaem taiwoso mu tetela la me taiso;
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Nu taiti se ali nunga aruso,
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Aninga kariimet, aninga ma nunga balem se ani agarak tama bita aisa ko den kaloman,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 Se taiti gomang lilim mu noko munan ningo dirkiriyam mu balu pagarso,
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 “O aninga kariimet, iki sagaral se ani balikko!
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 Ani nenenga tama bita aisa mu ko me iningisam;
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 Ani nenenga bulmakau kari agi goat por ningi bagasan mu ko me balsam tala.
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 Mu awuk, nio yalek se mel suen la giarum ningi mu se,
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 Ani inangnang suen la giarum ningi binga geragasan mu am nunga ikia la;
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Ani ali kari iwita se na ko kuerik, mu ani anape ko nenenga manikko?
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 O ani pa nengerak bulmakau nunguning nasam e?
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 Buta se, ani Kaem Kalel Biya agarak den kaloman uwutata beteralko;
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Ale ikup kam ningi mu aninga aural,
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Bare nina munan memek betera ko
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 Nina aninga den biriruwusan,
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 Nina tere kari nongorak sorasan,
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 Nenenga nigiring te den kawel se den memek arataso.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Nina nengeta ninga launuria nunga nunup te den kawel balsan,
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Nina uwuta bitakasan se ani den bo me balukasam,
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 “Nina kariimet nibiring ani aisisan, mu aninga den ikial ale giris palagalko!
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Ikialko. Kariimet tama bita aisa iwita
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.