Salmos 50
KAEM KO DEN (WSK) vs NAA
1 Yawe nu Kaem, nu sokel garagar,
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 Nu Zion wonong, wonong balayam yawara nunguning mu te baga se,
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Anananga Kaem taiwoso mu tetela la me taiso;
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 Nu taiti se ali nunga aruso,
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Aninga kariimet, aninga ma nunga balem se ani agarak tama bita aisa ko den kaloman,
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 Se taiti gomang lilim mu noko munan ningo dirkiriyam mu balu pagarso,
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 “O aninga kariimet, iki sagaral se ani balikko!
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Ani nenenga tama bita aisa mu ko me iningisam;
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 Ani nenenga bulmakau kari agi goat por ningi bagasan mu ko me balsam tala.
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 Mu awuk, nio yalek se mel suen la giarum ningi mu se,
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 Ani inangnang suen la giarum ningi binga geragasan mu am nunga ikia la;
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 Ani ali kari iwita se na ko kuerik, mu ani anape ko nenenga manikko?
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 O ani pa nengerak bulmakau nunguning nasam e?
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Buta se, ani Kaem Kalel Biya agarak den kaloman uwutata beteralko;
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 Ale ikup kam ningi mu aninga aural,
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 Bare nina munan memek betera ko
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 Nina aninga den biriruwusan,
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 Nina tere kari nongorak sorasan,
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 Nenenga nigiring te den kawel se den memek arataso.
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 Nina nengeta ninga launuria nunga nunup te den kawel balsan,
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 Nina uwuta bitakasan se ani den bo me balukasam,
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 “Nina kariimet nibiring ani aisisan, mu aninga den ikial ale giris palagalko!
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 Ikialko. Kariimet tama bita aisa iwita
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.