Salmos 49
KAEM KO DEN (WSK) vs NVI
1 Kariimet suen la mu nedegawa gurugal
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Nina kariimet ninip ago ta, se kariimet ninip mena ta,
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 Aninga agiring te ikia sinar ko den balikko;
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Ani den sinar bo angamin te taiso,
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Ani anape ko tom memek aga irok mu ko ani nguanga se lagarikko?
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 Nuna nunga mel suen biya wore te ira sanamasan,
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Bare ali kari bo ta, bo ko dora kumik dia taukko me terong;
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 Mu awuk, kariimet bo ko dora diara mu ko koma kalel aromemek;
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 Kari bo ikiok numi manga te diaruk ale me kua iwi namaruk,
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 Ana ikisan, kariimet ikia sinar karogo ta wore kuesan tala;
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Mungkala mu nuna nunga ali bibiya karogo,
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Kariimet nunup biya mel suen biya
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Aninga sinar den imi ikialko:
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 mu nuna sipsip iwita,
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Bare Kaem ani kuera mutim ningi aga
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Buta se, awiriya kumik manga mel suen biya,
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Mu awuk, maingte nu kueruk mu mel bo giok ale karogo me namarukko;
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Tom nu marak baga se mu, nu ko melmasak mu ko amilmil bitakaso,
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 Bare nu kuera ko sor, ko nuet nongotak te kapaman, mu te kaparukko,
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Ikialko. Awiriya kumik mel suen biya
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.