Salmos 118
KAEM KO DEN (WSK) vs NVI
1 Yawe amilmil tualko, mu awuk, nu ningo;
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Nina Israel kariimet iwita balalko,
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Se nina Aaron ko gue te priest alo butatala balalko,
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Se nina kariimet Yawe ko kua kapa
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Ani ikup yaman ningi baga se aga niara Yawe kote beterem,
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Yawe ani agarak bagoso se ani me nguangasam;
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Nu ani agarak bagoso; nu aninga
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Nina ali kari kote me loaga se lagaralko;
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Nina ali ko kari supuling alo nongote me loaga se lagaralko;
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Sor wonong suen la aga laturman,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Nuna ani koma suen la te aga laturman,
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Nuna beras iwita aga tuguman,
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Ani aga diruwuman se pelerem ale dagulekko pingi arem,
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Yawe mu aninga sokel se aninga bitua;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Kager te mariraman ko amilmil wur
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Nu amilmil te ko kuting sengam mu patawuram;
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Ani me kuerik, bare marak baga se,
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Nu ani ikup yaman biya aisam,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Yawe ko kuwim ningo diram mu ko songkuring kagaru aisalko;
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Imi Yawe ko songkuring;
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Ani nika nip patawusam,
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Kawam te kaola ko manga bo, kawam
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Yawe butata beteram,
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Tom aitakta imi Yawe te mariraram;
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Yawe, nanga sangaruko!
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Marak yawara awiriya Yawe nup te taiso mu kote kaparukko!
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Yawe mu nu Kaem Biya;
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Ni aninga Kaem, se ani amilmil kisekko;
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Yawe amilmil tualko, mu awuk, nu ningo;
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.