Salmos 118

KAEM KO DEN (WSK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yawe amilmil tualko, mu awuk, nu ningo;
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Nina Israel kariimet iwita balalko,
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Se nina Aaron ko gue te priest alo butatala balalko,
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Se nina kariimet Yawe ko kua kapa
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 Ani ikup yaman ningi baga se aga niara Yawe kote beterem,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 Yawe ani agarak bagoso se ani me nguangasam;
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Nu ani agarak bagoso; nu aninga
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Nina ali kari kote me loaga se lagaralko;
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Nina ali ko kari supuling alo nongote me loaga se lagaralko;
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Sor wonong suen la aga laturman,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 Nuna ani koma suen la te aga laturman,
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 Nuna beras iwita aga tuguman,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 Ani aga diruwuman se pelerem ale dagulekko pingi arem,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Yawe mu aninga sokel se aninga bitua;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Kager te mariraman ko amilmil wur
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 Nu amilmil te ko kuting sengam mu patawuram;
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Ani me kuerik, bare marak baga se,
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 Nu ani ikup yaman biya aisam,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Yawe ko kuwim ningo diram mu ko songkuring kagaru aisalko;
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 Imi Yawe ko songkuring;
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 Ani nika nip patawusam,
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 Kawam te kaola ko manga bo, kawam
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 Yawe butata beteram,
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 Tom aitakta imi Yawe te mariraram;
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Yawe, nanga sangaruko!
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Marak yawara awiriya Yawe nup te taiso mu kote kaparukko!
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 Yawe mu nu Kaem Biya;
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 Ni aninga Kaem, se ani amilmil kisekko;
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Yawe amilmil tualko, mu awuk, nu ningo;
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.