Salmos 118
KAEM KO DEN (WSK) vs ARIB
1 Yawe amilmil tualko, mu awuk, nu ningo;
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Nina Israel kariimet iwita balalko,
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Se nina Aaron ko gue te priest alo butatala balalko,
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Se nina kariimet Yawe ko kua kapa
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Ani ikup yaman ningi baga se aga niara Yawe kote beterem,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Yawe ani agarak bagoso se ani me nguangasam;
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Nu ani agarak bagoso; nu aninga
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Nina ali kari kote me loaga se lagaralko;
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Nina ali ko kari supuling alo nongote me loaga se lagaralko;
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Sor wonong suen la aga laturman,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Nuna ani koma suen la te aga laturman,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Nuna beras iwita aga tuguman,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Ani aga diruwuman se pelerem ale dagulekko pingi arem,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Yawe mu aninga sokel se aninga bitua;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Kager te mariraman ko amilmil wur
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Nu amilmil te ko kuting sengam mu patawuram;
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Ani me kuerik, bare marak baga se,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Nu ani ikup yaman biya aisam,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Yawe ko kuwim ningo diram mu ko songkuring kagaru aisalko;
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Imi Yawe ko songkuring;
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Ani nika nip patawusam,
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Kawam te kaola ko manga bo, kawam
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Yawe butata beteram,
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Tom aitakta imi Yawe te mariraram;
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Yawe, nanga sangaruko!
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Marak yawara awiriya Yawe nup te taiso mu kote kaparukko!
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Yawe mu nu Kaem Biya;
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Ni aninga Kaem, se ani amilmil kisekko;
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Yawe amilmil tualko, mu awuk, nu ningo;
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.