Salmos 103
KAEM KO DEN (WSK) vs ARA
1 Ani Yawe ko nup patawurikko;
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Ani Yawe ko nup patawurikko;
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 Nu aninga memek suen la kututuwuso,
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 Nu kuera mutim ningi aga bataguru taso
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 Nu munan ningo ningo angimik te
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Yawe ko munan ningo diram mu te,
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 Nu ko munan, ko ikia mu Moses
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Yawe ko gomang bataga se ko gomang lila mu biya,
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 Nu ana ining me nangaru lagoso,
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Ana nanga memek koma memek
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 Taiti kalel biya ali kiaram iwita, noko
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Koma worem bausa se worem kapara mu awar bibiya iwita,
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Se kari bo ko kuriang gomang nungarso iwitatala,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 Mu awuk, nu aguwaya anananga nungam mu ko ikiso,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Sirsir tom tukunangta baga marakaso
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 marir nanga ituguso se piri palaga
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Bare kariimet Yawe bowa ningi bagasan,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 Awiriya noko den kaolam mu ko sinar taso ale ko kuring karo tuso,
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Yawe duruk wonong te baga se
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Nina Yawe ko engel sokel ago,
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Nina suen la nu ilak baga se kuring karo se ura betesan,
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Nina melmasak suen la nu nungam se
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.