Provérbios 3

KAEM KO DEN (WSK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Aga namar, ani munan den ka kausem
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 Se ni karo tui mu ni ali imi te kam maiya
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Saki alo kua nungaru se, ningo la
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 Ni uwuta bitar mu Kaem gomang motam kisok,
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Gemang motam lilim la Yawe te ira
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 munan suen la te mu nu giruwur se
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Keta nimi ikia sinar ago ma me baluko;
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Se munan umu ka kimik lilim ko ikes
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Yawe manga mel ningo ningo kisam mu te nup biya tui se,
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 Munan umu te ka na inang te bolala
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Aga namar, Yawe ni te giris meko
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 mu awuk, Yawe ko kariimet nunga kueso mu bu nungarso,
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Kari awiriya ikia sinar kupuso ale
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Mu awuk, ikia sinar mu silver se gold
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Ikia sinar mu manga diamond nunga
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Marak tom maiya biya bagara mu
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Ikia sinar ko munan mu am ningo la
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Ikia sinar mu tam bo marak nangarso wore turan;
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Ikia sinar umu te Yawe ali imi nungam,
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 Ale noko ikia biya mu te yu ali ningi basu arataso,
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Aga namar, ikia sinar ko munan suen la
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 Munan umu ni daiga bagara ningo
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Se ni apalagaya namar mu ningo la lagerko;
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 ale ka anira kuwim te taga anir,
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Ikup tairatela arataso mu ko me nguangerko,
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 Mu awuk, Yawe ni kerak pingi baga se
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Awiriya mel ko tukunangaruk se ni
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Ni mel ago agi mu, nu manaru ale
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Nika singsang kerak bagasan mu ni
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Kari bo am ipi den te me atumko;
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Ni kari daong alis te melmasak gisan
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 mu awuk, Yawe kariimet memek nunga
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Yawe ko gomang memek mu kariimet
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Nu suwik sapara ko den bala ko
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Awiriya ikia sinar ago mu nup biya taukko;
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.