Provérbios 3
KAEM KO DEN (WSK) vs BKJ
1 Aga namar, ani munan den ka kausem
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 Se ni karo tui mu ni ali imi te kam maiya
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 Saki alo kua nungaru se, ningo la
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Ni uwuta bitar mu Kaem gomang motam kisok,
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Gemang motam lilim la Yawe te ira
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 munan suen la te mu nu giruwur se
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 Keta nimi ikia sinar ago ma me baluko;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Se munan umu ka kimik lilim ko ikes
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Yawe manga mel ningo ningo kisam mu te nup biya tui se,
9 Honra ao SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 Munan umu te ka na inang te bolala
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Aga namar, Yawe ni te giris meko
11 Meu filho, não desprezes o castigo do SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 mu awuk, Yawe ko kariimet nunga kueso mu bu nungarso,
12 porque a quem o SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Kari awiriya ikia sinar kupuso ale
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 Mu awuk, ikia sinar mu silver se gold
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Ikia sinar mu manga diamond nunga
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Marak tom maiya biya bagara mu
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Ikia sinar ko munan mu am ningo la
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Ikia sinar mu tam bo marak nangarso wore turan;
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 Ikia sinar umu te Yawe ali imi nungam,
19 O SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 Ale noko ikia biya mu te yu ali ningi basu arataso,
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Aga namar, ikia sinar ko munan suen la
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 Munan umu ni daiga bagara ningo
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Se ni apalagaya namar mu ningo la lagerko;
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 ale ka anira kuwim te taga anir,
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Ikup tairatela arataso mu ko me nguangerko,
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 Mu awuk, Yawe ni kerak pingi baga se
26 Porque o SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Awiriya mel ko tukunangaruk se ni
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 Ni mel ago agi mu, nu manaru ale
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Nika singsang kerak bagasan mu ni
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Kari bo am ipi den te me atumko;
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Ni kari daong alis te melmasak gisan
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 mu awuk, Yawe kariimet memek nunga
32 Porque o perverso é abominação ao SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 Yawe ko gomang memek mu kariimet
33 A maldição do SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Nu suwik sapara ko den bala ko
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Awiriya ikia sinar ago mu nup biya taukko;
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.