Provérbios 3
KAEM KO DEN (WSK) vs ACF
1 Aga namar, ani munan den ka kausem
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 Se ni karo tui mu ni ali imi te kam maiya
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Saki alo kua nungaru se, ningo la
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 Ni uwuta bitar mu Kaem gomang motam kisok,
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 Gemang motam lilim la Yawe te ira
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 munan suen la te mu nu giruwur se
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Keta nimi ikia sinar ago ma me baluko;
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Se munan umu ka kimik lilim ko ikes
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 Yawe manga mel ningo ningo kisam mu te nup biya tui se,
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 Munan umu te ka na inang te bolala
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Aga namar, Yawe ni te giris meko
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 mu awuk, Yawe ko kariimet nunga kueso mu bu nungarso,
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Kari awiriya ikia sinar kupuso ale
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 Mu awuk, ikia sinar mu silver se gold
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 Ikia sinar mu manga diamond nunga
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 Marak tom maiya biya bagara mu
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 Ikia sinar ko munan mu am ningo la
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 Ikia sinar mu tam bo marak nangarso wore turan;
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 Ikia sinar umu te Yawe ali imi nungam,
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 Ale noko ikia biya mu te yu ali ningi basu arataso,
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Aga namar, ikia sinar ko munan suen la
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Munan umu ni daiga bagara ningo
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 Se ni apalagaya namar mu ningo la lagerko;
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 ale ka anira kuwim te taga anir,
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 Ikup tairatela arataso mu ko me nguangerko,
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 Mu awuk, Yawe ni kerak pingi baga se
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 Awiriya mel ko tukunangaruk se ni
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 Ni mel ago agi mu, nu manaru ale
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 Nika singsang kerak bagasan mu ni
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 Kari bo am ipi den te me atumko;
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 Ni kari daong alis te melmasak gisan
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 mu awuk, Yawe kariimet memek nunga
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 Yawe ko gomang memek mu kariimet
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 Nu suwik sapara ko den bala ko
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Awiriya ikia sinar ago mu nup biya taukko;
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.