Provérbios 24

KAEM KO DEN (WSK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kari memek nunga kiwem memek
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 mu awuk, nononga nongomang mu kager ko la aniso;
2 porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Ikia sinar te kawam bo kalo ale ko
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 ale ikia ningo te meltutuk balayam
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 Ikia sinar ko kari mu ko sokel aora
5 Um varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 Buta se kager ko namar ale marirerko
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Kari ngualara mu ikia sinar taukko ikup biya;
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a boca.
8 Ikia memek balu nunga ko kari mu nup
8 Aquele que cuida em fazer mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Ikia memek kari supuling aora biya mu
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 Ni ikup kam ningi durdur lager, mu ni kituwura se sokel mena!
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será pequena.
11 Kariimet nungumik den mena nunga
11 Livra os que estão destinados à morte e salva os que são levados para a matança, se os puderes retirar.
12 Bare ni balu, “Arikko, ana mel umu me ko ikiman,” ma balu, bare Kaem
12 Se disseres: Eis que o não sabemos; porventura, aquele que pondera os corações não o considerará? E aquele que atenta para a tua alma não o saberá? Não pagará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Aga namar, ni honey sang noko;
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Uwutatala, ikia sinar mu gemang motam ningi bitar mu yaman nuam;
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 Kari memek bo kari ningo diram bo
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 Mu awuk, kari ningo diram mu tom 7
16 Porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Kari ni kerak bitawara mu dagulok mu
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração;
18 Ni uwuta bitar mu Yawe ni kerak me
18 para que o Senhor isso não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Ni kariimet memek mu ningo la bagasan
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios.
20 mu awuk, kari memek mu nunga
20 Porque o maligno não terá galardão algum, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Aga namar, Yawe se king nobowa ningi bagerko,
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudanças.
22 Mu awuk, Yawe se king ilak memek
22 Porque, de repente, se levantará a sua perdição, e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Bala imi betela ikia sinar ko bala saki:
23 Também estes são provérbios dos sábios. Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 Awiriya kari bo memek beteram ta
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Bare awiriya kari memek beteso mu
25 Mas, para os que o repreenderem, haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Tiran yawara ilu yasara ale gemang kua
26 Beija com os lábios o que responde com palavras retas.
27 Matangi ko ura gek am tala nunguru
27 Prepara fora a tua obra, e apronta-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Kawel ko munan te ka bo den te ipi
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; por que enganarias com os teus lábios?
29 Ni balu ale “Kari umu munan agate
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Ani kari gagor mu ko ningam duap
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Mayang kore ago mu se sum barasam sor ira saparam;
31 e eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície, coberta de urtigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Ani anapeya arigem mu ko iki gurugem
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo- o, recebi instrução.
33 Mu iwita, katir la anira ko munan,
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado,
34 kimik mel mena, kituwura bagara ko
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.