Provérbios 24

KAEM KO DEN (WSK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kari memek nunga kiwem memek
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem queiras estar com eles,
2 mu awuk, nononga nongomang mu kager ko la aniso;
2 porque o seu coração maquina violência, e os seus lábios falam para o mal.
3 Ikia sinar te kawam bo kalo ale ko
3 Com a sabedoria edifica-se a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 ale ikia ningo te meltutuk balayam
4 pelo conhecimento se encherão as câmaras de toda sorte de bens, preciosos e deleitáveis.
5 Ikia sinar ko kari mu ko sokel aora
5 Mais poder tem o sábio do que o forte, e o homem de conhecimento, mais do que o robusto.
6 Buta se kager ko namar ale marirerko
6 Com medidas de prudência farás a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória.
7 Kari ngualara mu ikia sinar taukko ikup biya;
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; no juízo, a sua boca não terá palavra.
8 Ikia memek balu nunga ko kari mu nup
8 Ao que cuida em fazer o mal, mestre de intrigas lhe chamarão.
9 Ikia memek kari supuling aora biya mu
9 Os desígnios do insensato são pecado, e o escarnecedor é abominável aos homens.
10 Ni ikup kam ningi durdur lager, mu ni kituwura se sokel mena!
10 Se te mostras fraco no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Kariimet nungumik den mena nunga
11 Livra os que estão sendo levados para a morte e salva os que cambaleiam indo para serem mortos.
12 Bare ni balu, “Arikko, ana mel umu me ko ikiman,” ma balu, bare Kaem
12 Se disseres: Não o soubemos, não o perceberá aquele que pesa os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? E não pagará ele ao homem segundo as suas obras?
13 Aga namar, ni honey sang noko;
13 Filho meu, saboreia o mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao teu paladar.
14 Uwutatala, ikia sinar mu gemang motam ningi bitar mu yaman nuam;
14 Então, sabe que assim é a sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá bom futuro, e não será frustrada a tua esperança.
15 Kari memek bo kari ningo diram bo
15 Não te ponhas de emboscada, ó perverso, contra a habitação do justo, nem assoles o lugar do seu repouso,
16 Mu awuk, kari ningo diram mu tom 7
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derribados pela calamidade.
17 Kari ni kerak bitawara mu dagulok mu
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e não se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 Ni uwuta bitar mu Yawe ni kerak me
18 para que o Senhor não veja isso, e lhe desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Ni kariimet memek mu ningo la bagasan
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos,
20 mu awuk, kari memek mu nunga
20 porque o maligno não terá bom futuro, e a lâmpada dos perversos se apagará.
21 Aga namar, Yawe se king nobowa ningi bagerko,
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei e não te associes com os revoltosos.
22 Mu awuk, Yawe se king ilak memek
22 Porque de repente levantará a sua perdição, e a ruína que virá daqueles dois, quem a conhecerá?
23 Bala imi betela ikia sinar ko bala saki:
23 São também estes provérbios dos sábios. Parcialidade no julgar não é bom.
24 Awiriya kari bo memek beteram ta
24 O que disser ao perverso: Tu és justo; pelo povo será maldito e detestado pelas nações.
25 Bare awiriya kari memek beteso mu
25 Mas os que o repreenderem se acharão bem, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Tiran yawara ilu yasara ale gemang kua
26 Como beijo nos lábios, é a resposta com palavras retas.
27 Matangi ko ura gek am tala nunguru
27 Cuida dos teus negócios lá fora, apronta a lavoura no campo e, depois, edifica a tua casa.
28 Kawel ko munan te ka bo den te ipi
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo, nem o enganes com os teus lábios.
29 Ni balu ale “Kari umu munan agate
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Ani kari gagor mu ko ningam duap
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Mayang kore ago mu se sum barasam sor ira saparam;
31 eis que tudo estava cheio de espinhos, a sua superfície, coberta de urtigas, e o seu muro de pedra, em ruínas.
32 Ani anapeya arigem mu ko iki gurugem
32 Tendo-o visto, considerei; vi e recebi a instrução.
33 Mu iwita, katir la anira ko munan,
33 Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
34 kimik mel mena, kituwura bagara ko
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.