Provérbios 24
KAEM KO DEN (WSK) vs ARIB
1 Kari memek nunga kiwem memek
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 mu awuk, nononga nongomang mu kager ko la aniso;
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Ikia sinar te kawam bo kalo ale ko
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 ale ikia ningo te meltutuk balayam
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 Ikia sinar ko kari mu ko sokel aora
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 Buta se kager ko namar ale marirerko
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Kari ngualara mu ikia sinar taukko ikup biya;
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 Ikia memek balu nunga ko kari mu nup
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Ikia memek kari supuling aora biya mu
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Ni ikup kam ningi durdur lager, mu ni kituwura se sokel mena!
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Kariimet nungumik den mena nunga
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 Bare ni balu, “Arikko, ana mel umu me ko ikiman,” ma balu, bare Kaem
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 Aga namar, ni honey sang noko;
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Uwutatala, ikia sinar mu gemang motam ningi bitar mu yaman nuam;
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 Kari memek bo kari ningo diram bo
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 Mu awuk, kari ningo diram mu tom 7
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 Kari ni kerak bitawara mu dagulok mu
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 Ni uwuta bitar mu Yawe ni kerak me
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 Ni kariimet memek mu ningo la bagasan
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 mu awuk, kari memek mu nunga
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Aga namar, Yawe se king nobowa ningi bagerko,
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 Mu awuk, Yawe se king ilak memek
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Bala imi betela ikia sinar ko bala saki:
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 Awiriya kari bo memek beteram ta
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 Bare awiriya kari memek beteso mu
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 Tiran yawara ilu yasara ale gemang kua
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 Matangi ko ura gek am tala nunguru
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 Kawel ko munan te ka bo den te ipi
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Ni balu ale “Kari umu munan agate
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Ani kari gagor mu ko ningam duap
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Mayang kore ago mu se sum barasam sor ira saparam;
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 Ani anapeya arigem mu ko iki gurugem
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 Mu iwita, katir la anira ko munan,
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 kimik mel mena, kituwura bagara ko
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.