Salmos 89
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NTLH
1 Buyambamtapa, nata kau asinggan gatane butaya wamde yanggak kaknga asinggan taiwit.
1 Ó Senhor Deus, eu sempre cantarei a respeito do teu amor e anunciarei a tua fidelidade a todas as gerações.
2 Nata yanikapmake gata ninde musip gwaangu asinggan asinggan natanimunggayakge yaniwit. Sike gatane siakan wam taknga tapatekwan binga dua singgakge yaniwit.
2 Sei que o teu amor dura para sempre e que a tua fidelidade é tão firme como o céu.
3 Gata anzing yakuyak, “Nata aminu tapatu gwa yawa yukut. Siwan pasap wam taknga iat yata kekekakut.
3 Tu disseste: “Eu escolhi o meu fiz uma aliança com ele e lhe prometi isto:
4 Siwan nata anzing inikum, “Masande aminu gatane dongune nana aatningu kuut kingu dakngake yutning.
4 ‘Um dos seus descendentes sempre reinará; eu farei com que eles sempre sejam reis depois de você.’ ”
5 Buyambam tapa, angela yekaune yuaingga noma nomana tasikuyakge kau taikaing. Taike ita gatane umanda yatangenakaing.
5 Ó Senhor , os céus cantam as maravilhas que fazes, e, reunidos, os anjos cantam a tua fidelidade.
6 Dasingge, Buyambam tapa, aminu yekaune tapatu ga binga tapatu wena.
6 Não há no céu ninguém como tu, ó Entre os seres celestiais não há nenhum igual a ti.
7 Sike angelata paut tasikengu gae akgwaukaing.
7 Tu és respeitado na assembleia deles, és ao teu redor.
8 Buyambam tapa, ga Anutu kekekngaka bamban tapa, aminu tapatu kekeknga buyambamu gata pake yuayak binga wena.
8 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não há ninguém que tenha tanto poder como tu! Em todas as coisas, tu és fiel, ó
9 Siwan gata yanggabamu kekekngana kaya gwenu kayuak.
9 Tu dominas o Mar poderoso, tu acalmas as suas ondas furiosas.
10 Gata Isip nana amindane kekekngana kuupbam gwa zipbuke pasiwi maiking.
10 Esmagaste o monstro Raabe e o mataste; com a tua grande força, derrotaste os teus inimigos.
11 Sike yekapat gatu kepdakaat ngangu gikanekan.
11 O céu é teu, e a terra é tua; tu criaste o mundo e tudo o que nele existe.
12 Siwan gatakan keu kuupbam pasike tekuyak.
12 Tu fizeste o Norte e o Sul. Os montes Tabor e Hermom te louvam com alegria.
13 Gatane kekekngaka buyambam siknga.
13 Como és poderoso! Como é grande a tua força!
14 Gata king kapa yuke aminu kuupbam noman takngane kayuwayak. Sike aminu wam yot gwene usanzikgayak kaya noman gan tasinggayak.
14 A honestidade e a justiça são as bases do teu reinado. Tu és fiel e amoroso em tudo o que fazes.
15 Sike aminbamda umanda yatangenakaingu apbaknganing.
15 Feliz o povo que te adora com canções e que vive na luz da tua presença!
16 Sike waaminu umanda kopsa akngae kwakngaom gatu zikaane ngangu apbakngake yatangenakaing.
16 Por causa de ti, eles se alegram o dia todo e te louvam porque és bondoso.
17 Dasingge, gata ninu kekekanimi umaninda kopsa aknga siwan ninda asiknga bakngakamang.
17 Tu, ó Deus, és o nosso poder glorioso ; por tua bondade, nos fazes vencer,
18 Siakan. Gata gika nindane kuyanin yuak kapa yawi yuak.
18 pois escolhes o nosso protetor. Foste tu, que nos deste o nosso rei.
19 Tupa siknga gata mia takngatu puya aminda sikngae yamukuyak.
19 Há muito tempo, numa visão, tu disseste aos teus “Eu ajudei um soldado famoso; dei a autoridade a um homem que escolhi do meio do povo.
20 Ngan, nata Deviu king kapa dakngawikge wel gwapakngane tukwamba gindane king kapasa dakngakut.
20 Escolhi o meu servo Davi para ser rei,
21 Unzingge natane kekekngana iat gatake asinggan yuwik.
21 A minha força estará sempre com ele, o meu poder o tornará forte.
22 Sike iwanata amak tasike i yapbitnanga dua.
22 Os seus inimigos nunca o vencerão, os maus não o derrotarão.
23 Siwan nata itane iwana yainggamumbit.
23 Eu acabarei com os seus inimigos e matarei todos os que o odeiam.
24 Sike ie nata take natangamuke iat gatake asinggan yutzim.
24 Sempre serei fiel a Davi e o amarei, e, por causa do meu poder, ele sempre vencerá.
25 Siwan kepna imiu yanggabamu
25 Estenderei o seu reinado desde o mar Mediterrâneo até o rio Eufrates.
26 Sike ita nae naninggamatake anzing yawik,
26 Então ele me dirá: ‘Tu és o meu pai e o meu Deus; tu és a rocha que me salva.’
27 Siwana nata yawa waaknga tupan tapa dakngake
27 Eu lhe darei os direitos de filho mais velho, farei com que ele seja o maior de todos os reis do mundo.
28 Sike nata ie take siknga asinggan natangamit.
28 Eu sempre o amarei, e a minha aliança com ele ficará firme.
29 Ngan, aminu itane dongane nana tapatuta kingu asinggan dakngawik.
29 Depois dele os seus descendentes sempre serão reis e reinarão enquanto o céu existir.
30 Siwan ngana itane bapuna masan aatningga
30 “Mas, se os seus descendentes desobedecerem à minha se não viverem de acordo com os meus ensinamentos,
31 natane noman taknga dua ba tawaning,
31 se desprezarem as minhas ordens e não guardarem os meus mandamentos,
32 Ayok! Nata wai aknganae natapa kuwan nata meya yake yamit.
32 então eu os castigarei pelos seus pecados, eu os farei sofrer por causa dos seus erros.
33 Siwan ngana tapduu waomune Devitde dongge take siknga natangamit, tendeknga wena.
33 Porém não deixarei de amar a Davi, mas cumprirei a promessa que lhe fiz.
34 Sike nata pasap wam taknga iat tasikumau dua zipbuwit.
34 Não quebrarei a aliança que fiz com ele, nem deixarei de cumprir nenhuma das minhas promessas.
35 Na Anutu noman takngakan tasinggat tapanin. Na waakngae natapa siwan wamu waaknga yawa kekekakut.
35 “De uma vez por todas, jurei pelo meu santo nome que nunca mentiria a Davi.
36 Sike wamu inikumu itane bapuna wena dua sining. Waakwau asinggan yutning.
36 Ele sempre terá descendentes, e, enquanto o sol brilhar, eu protegerei o seu reinado.
37 Sike waakwaau asinggan yutning.
37 Esse reinado durará como a lua, aquela fiel testemunha que está no céu.”
38 Siwan ngana apmanu kingu gika yawi yukut tapae kaanga natangamunggayak.
38 Mas agora, ó Deus, tu estás irado com o rei que escolheste; tu o abandonaste e o rejeitaste.
39 Sike wamu takngatu puya amindaat yawat kekekakut taknga gwa sandekgayak.
39 Quebraste a aliança que fizeste com o teu e jogaste a sua coroa no chão.
40 Gata itane damanu yotbam gapmae tasibasikuu
40 Derrubaste as muralhas da sua cidade e arrasaste as suas fortalezas.
41 Sike aminbamde wagwak saak kuke sangana kakengu kukwae apakaingunin.
41 Os que passam roubam tudo o que ele tem, e os seus vizinhos zombam dele.
42 Ngan, gata itane iwana akapewi amak tasike ayapbiking.
42 Deste a vitória aos seus inimigos e fizeste com que eles ficassem felizes.
43 Gata tasiwi itane amak amina dua kekekake ambing.
43 Tu tornaste inúteis as armas do rei e deixaste que ele fosse derrotado na batalha.
44 Gata umana kopsa king ngang iniking kaknga sandewi umana waaknga gatu dua yuak.
44 Tiraste a sua autoridade de rei e derrubaste o seu trono.
45 Gata tasiwi aminuake zet siknga siwan
45 Tu fizeste com que ele envelhecesse antes do tempo e o cobriste de humilhação.
46 Buyambam tapa, ga ninde tape mamayasim kusopuya? Ba asinggan?
46 Até quando te esconderás, ó Será para sempre? Até quando a tua como fogo?
47 Buyambam tapa, butaya gata ninu tapduu dapaknga yuamang aminde natapso. Gata ninu tumukuyak.
47 Lembra como é curta a minha vida; lembra que todas as pessoas que criaste vão morrer um dia.
48 Maminda asinggan asinggan yuke dua kupik? Maminda kekeknga yuke aminda kupan kwaipeaing komune dua kuwik?
48 Quem pode continuar vivo e nunca morrer? Quem pode escapar da sepultura?
49 Buyambam tapa, sike dasing? Apmanu ninde take dua nataayak ba?
49 Ó Senhor, onde estão as antigas provas do teu amor? Onde estão os juramentos que fizeste a Davi?
50 Buyambam tapa, gata na puya amin tapakae natanggamatayo. Aminda nae sapdut wam nanikaing.
50 Lembra que eu, teu servo , estou sendo insultado e suporto todas as ofensas dos pagãos.
51 Buyambam tapa, gata na king kapa dakngake yuwitde napmakuyak.
51 Ó Senhor , como os teus inimigos falam mal do rei que escolheste! Aonde ele vai, eles o insultam.
52 Ninda Buyambam tapatane umana asinggan asinggan yatangenatnim.
52 Louvemos o Senhor Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.