Salmos 81

wlo (WLO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 To kapalana molaguna. Mboomo lagu Gitit. Zaburuna Asaf.
1 Cantem louvores a Deus, nossa força! Aclamem ao Deus de Jacó.
2 Sambo-sambomo to Kawasana Opu, o kakaata.
2 Cantem! Façam soar o tamborim, a doce lira e a harpa.
3 Lagumo tee upakoonimea o ganda-ganda,
3 Toquem a trombeta na lua nova e na lua cheia, para convocar a nossa festa.
4 Towiimea o torompe i bula mobhaau,
4 Pois assim exigem os estatutos de Israel; esse é o decreto do Deus de Jacó.
5 Siitumo saangu katotapu to miana Israel,
5 Ele o ordenou como lei para Israel, quando atacou o Egito para nos libertar. Ouvi uma voz desconhecida dizer:
6 Incia apatotapua amembali saangu kaudhania to siwuluna Yusuf,
6 “Agora removerei o peso de seus ombros e libertarei suas mãos das tarefas pesadas.
7 "Iaku padhamo kuangka bhawaamu minaaka i awaamu,
7 Vocês clamaram a mim em sua aflição, e eu os salvei; da nuvem de tempestade lhes respondi e pus vocês à prova quando não havia água em Meribá. Interlúdio
8 I nuncana kaseke ingkoo ugora, kasiimpo kurambasakako.
8 “Ó meu povo, ouça minhas advertências; quem dera você me escutasse, ó Israel!
9 E uumatiku, rangoa opea iudhaniakaku!
9 Jamais tenha em seu meio outro deus; não se curve diante de deus estrangeiro.
10 Bholi dhaangia i tanga-tangamiu aulataʼala mosagaanana,
10 Pois fui eu, o S enhor , seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra bem a boca, e a encherei de coisas boas.
11 Iakumo KAWASANA OPU, Aulataʼalamu,
11 “Meu povo, no entanto, não quis ouvir; Israel não me obedeceu.
12 "Maka, o uumatiku amendeu aperangoiaku,
12 Por isso, deixei que seguissem seus desejos teimosos e vivessem de acordo com suas próprias ideias.
13 Sababuna sumai, Iaku kutaroaka manga incia amentagali torosu,
13 Ah, se meu povo me escutasse; quem dera Israel andasse em meus caminhos!
14 Ande mpuu o uumatiku aunda aperangoiaku,
14 Então eu derrotaria seus inimigos sem demora; minhas mãos cairiam sobre seus adversários.
15 sumaimo bhekuagoria to kupekatalo musuna manga incia,
15 Os que odeiam o S enhor se encolheriam diante dele, condenados para sempre.
16 Manga mia mobancina KAWASANA OPU naile itu bheatungku tee arengku i aroana,
16 Vocês, porém, eu alimentaria com trigo da melhor qualidade e os saciaria com mel silvestre tirado da rocha”.
17 Maka, bhekudhawuakako kinande minaaka i gandum momalapena mpuu,
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.