Salmos 81
wlo (WLO) vs BKJ
1 To kapalana molaguna. Mboomo lagu Gitit. Zaburuna Asaf.
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 Sambo-sambomo to Kawasana Opu, o kakaata.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 Lagumo tee upakoonimea o ganda-ganda,
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 Towiimea o torompe i bula mobhaau,
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 Siitumo saangu katotapu to miana Israel,
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 Incia apatotapua amembali saangu kaudhania to siwuluna Yusuf,
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 "Iaku padhamo kuangka bhawaamu minaaka i awaamu,
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 I nuncana kaseke ingkoo ugora, kasiimpo kurambasakako.
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 E uumatiku, rangoa opea iudhaniakaku!
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 Bholi dhaangia i tanga-tangamiu aulataʼala mosagaanana,
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 Iakumo KAWASANA OPU, Aulataʼalamu,
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 "Maka, o uumatiku amendeu aperangoiaku,
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 Sababuna sumai, Iaku kutaroaka manga incia amentagali torosu,
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 Ande mpuu o uumatiku aunda aperangoiaku,
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 sumaimo bhekuagoria to kupekatalo musuna manga incia,
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 Manga mia mobancina KAWASANA OPU naile itu bheatungku tee arengku i aroana,
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.
17 Maka, bhekudhawuakako kinande minaaka i gandum momalapena mpuu,
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.