Salmos 7
wlo (WLO) vs NVI
1 Lagu kaporona incana Daud, ilaguakana to KAWASANA OPU roonamo Kus, miana Binyamin sumai.
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 E KAWASANA OPU, e Aulataʼalaku, Ingkoomo peulusaku,
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 mamudhaakana manga incia inda apapakiaku mboo singa
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 E KAWASANA OPU, e Aulataʼalaku, ande kupewau giu incia sii:
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 ande kuhianati sabhangkaku,
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 taroakamo musuku apajereaku tee arakoaku,
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 E KAWASANA OPU bhangumo i nuncana pamurumu,
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Rombusakamea bhari-bharia lipu i saripimu,
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 KAWASANA OPU moʼadilina parakarana manga lipu.
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Pauntoa o mia mokodosa apewau momadhakina,
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Katangkesiku satotuuna o Aulataʼala,
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Aulataʼala satotuuna haakimu mobanara,
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 Ande dhaangia o mia inda motoba, sumaimo Kawasana Opu bheawinto hancuna,
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 Incia apasiapuaka karona tee ewanga motomateaka,
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 Satotuuna o mia incia sumai akokadhumaaka kadhaki,
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 Incia aseli kabhalongko to mia mosagaanana,
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Jadi incia ahukumua kasegana tee haejatina karona,
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.
18 Iaku bhekusukuru i KAWASANA OPU roonamo Incia aʼadili,
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.