Salmos 73

wlo (WLO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Zaburuna Asaf.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Maka iaku saidhepo kusindoli,
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 roonamo kugigibulu kukamata mia mosombo
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Manga incia inda anamisi kapii,
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Manga incia inda anamisi kanarakaa mboomo mia mosagaanana,
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Siitumo o sababuna manga incia aporanteaka tee pewau mosombo,
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Matana manga incia aʼuntu roonamo kaogena bukuna,
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Manga incia tee kadhakina aele-ele tee apeonii mia mosagaanana,
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Ngangana manga incia ahina sorogaa,
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Sumaimo manga mia ambuli aose manga incia,
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 Tee manga mia madhaki apogau, "Tuaapa o Aulataʼala bheamataua opea ipewaumami?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Kamatamea, mboo siimo manga mia madhaki:
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Satotuuna asia-siamo kujagani ngangarandaku mamudhaakana amangkilo,
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Roonamo saeoa akangkanaiaku balaa,
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Ande kupogau, "Iaku gauku kupogau mboo sumai,"
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Maka i wakutuuna kuʼusaha to kumaʼanaia,
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 siimpo kumataua o kapadhaana dhadhina manga incia
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Satotuuna, i tampa momararo udhika manga incia,
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Manga incia abinasa sakijamata,
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Manga mia madhaki bheaila mboomo pongipi i wakutuuna o mia atobhangu i koleana.
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Wakutuuna ngangarandaku amaporo mpuu,
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 iaku kukabhongo-bhongo tee inda tee imaʼanaiku,
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Moomini mboo sumai, iaku sadia i saripimu.
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Ingkoo utondaaku tee naasehatimu,
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Incema motulungiaku i sorogaa ande mencuana Ingkoo?
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Inyawa tee badaku amembali amofu tee abinasa,
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Satotuuna o mia momaridhona minaaka i Ingkoo bheabinasa.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Maka to iaku, tapanamo kalape ande kupomakasu tee Aulataʼala,
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.