Salmos 73

wlo (WLO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Zaburuna Asaf.
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Maka iaku saidhepo kusindoli,
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 roonamo kugigibulu kukamata mia mosombo
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Manga incia inda anamisi kapii,
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Manga incia inda anamisi kanarakaa mboomo mia mosagaanana,
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Siitumo o sababuna manga incia aporanteaka tee pewau mosombo,
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Matana manga incia aʼuntu roonamo kaogena bukuna,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Manga incia tee kadhakina aele-ele tee apeonii mia mosagaanana,
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Ngangana manga incia ahina sorogaa,
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Sumaimo manga mia ambuli aose manga incia,
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Tee manga mia madhaki apogau, "Tuaapa o Aulataʼala bheamataua opea ipewaumami?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Kamatamea, mboo siimo manga mia madhaki:
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Satotuuna asia-siamo kujagani ngangarandaku mamudhaakana amangkilo,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Roonamo saeoa akangkanaiaku balaa,
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Ande kupogau, "Iaku gauku kupogau mboo sumai,"
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Maka i wakutuuna kuʼusaha to kumaʼanaia,
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 siimpo kumataua o kapadhaana dhadhina manga incia
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Satotuuna, i tampa momararo udhika manga incia,
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Manga incia abinasa sakijamata,
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Manga mia madhaki bheaila mboomo pongipi i wakutuuna o mia atobhangu i koleana.
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Wakutuuna ngangarandaku amaporo mpuu,
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 iaku kukabhongo-bhongo tee inda tee imaʼanaiku,
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Moomini mboo sumai, iaku sadia i saripimu.
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Ingkoo utondaaku tee naasehatimu,
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Incema motulungiaku i sorogaa ande mencuana Ingkoo?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Inyawa tee badaku amembali amofu tee abinasa,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Satotuuna o mia momaridhona minaaka i Ingkoo bheabinasa.
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 Maka to iaku, tapanamo kalape ande kupomakasu tee Aulataʼala,
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.