Salmos 73

wlo (WLO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Zaburuna Asaf.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Maka iaku saidhepo kusindoli,
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 roonamo kugigibulu kukamata mia mosombo
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Manga incia inda anamisi kapii,
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Manga incia inda anamisi kanarakaa mboomo mia mosagaanana,
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Siitumo o sababuna manga incia aporanteaka tee pewau mosombo,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Matana manga incia aʼuntu roonamo kaogena bukuna,
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Manga incia tee kadhakina aele-ele tee apeonii mia mosagaanana,
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Ngangana manga incia ahina sorogaa,
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Sumaimo manga mia ambuli aose manga incia,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Tee manga mia madhaki apogau, "Tuaapa o Aulataʼala bheamataua opea ipewaumami?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Kamatamea, mboo siimo manga mia madhaki:
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Satotuuna asia-siamo kujagani ngangarandaku mamudhaakana amangkilo,
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Roonamo saeoa akangkanaiaku balaa,
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Ande kupogau, "Iaku gauku kupogau mboo sumai,"
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Maka i wakutuuna kuʼusaha to kumaʼanaia,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 siimpo kumataua o kapadhaana dhadhina manga incia
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Satotuuna, i tampa momararo udhika manga incia,
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Manga incia abinasa sakijamata,
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Manga mia madhaki bheaila mboomo pongipi i wakutuuna o mia atobhangu i koleana.
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Wakutuuna ngangarandaku amaporo mpuu,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 iaku kukabhongo-bhongo tee inda tee imaʼanaiku,
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Moomini mboo sumai, iaku sadia i saripimu.
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Ingkoo utondaaku tee naasehatimu,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Incema motulungiaku i sorogaa ande mencuana Ingkoo?
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Inyawa tee badaku amembali amofu tee abinasa,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Satotuuna o mia momaridhona minaaka i Ingkoo bheabinasa.
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Maka to iaku, tapanamo kalape ande kupomakasu tee Aulataʼala,
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.