Salmos 145
wlo (WLO) vs VC
1 Lagu kapujiana Daud.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Saesaeo bhekupujiko,
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Tapanamo kalanga o KAWASANA OPU tee alaenga mpuu atopuji!
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Manga mancuana bheapuji opea mopadhana ikarajaamu i manga anana sakawana bhari-bharia siwuluna amataua,
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Manga incia apakoleleaka kaogesamu momuliana
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Mia bheapetulatulaaka manga ipewaumu momakaana,
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Manga incia bheakaunde-undeaka kaogesana saromu roonamo pewaumu momalape,
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 KAWASANA OPU sumai abukeaka kaasi tee rahumati.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 KAWASANA OPU sumai amalape i bhari-bharia mia,
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Bhari-bharia ipadhaangiamu sumai bheasukuru i Ingkoo, e KAWASANA OPU,
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Manga incia bheapogauaka kamuliangina pamarintamu,
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 sabutuna o maanusia amataua o kaogesana manga pewaumu,
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Pamarintamu o pamarinta mobakaa,
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 KAWASANA OPU atulungi bhari-bharia mia monarakaa,
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Bhari-bharia matana mia aantaantagiko,
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Ingkoo ubungkale limamu,
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 KAWASANA OPU abanara i bhari-bharia dhalana,
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 KAWASANA OPU atulungi bhari-bharia mia mogorana i Incia,
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Incia apadhaangiakea bhari-bharia ifaraluuna mia momaekana i Incia;
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 KAWASANA OPU ajagani bhari-bharia mia momaasiakea,
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Iaku bhekupuji KAWASANA OPU,
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.