Provérbios 23
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs BKJ
1 When you sit to eat with a ruler,
1 Quando te assentares para comer com um governante, considera diligentemente o que é posto diante de ti;
2 put a knife to your throat
2 e põe uma faca à tua garganta se fores um homem de grande apetite.
3 Don’t be desirous of his dainties,
3 Não sejas desejoso de suas iguarias; porque são alimento enganoso.
4 Don’t weary yourself to be rich.
4 Não trabalhes para ficar rico; pare da tua própria sabedoria.
5 Why do you set your eyes on that which is not?
5 Porás tu os teus olhos sobre aquilo que não é? Porque certamente as riquezas fazem asas para si; como a águia que voa em direção ao céu.
6 Don’t eat the food of him who has a stingy eye,
6 Não comas o pão daquele que tem um olho mau, nem cobices as suas saborosas carnes,
7 for as he thinks about the cost, so he is.
7 porque como ele pensa em seu coração, assim é ele. Come e bebe, te diz ele; mas o seu coração não está contigo.
8 You will vomit up the morsel which you have eaten
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas doces palavras.
9 Don’t speak in the ears of a fool,
9 Não fales aos ouvidos de um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Don’t move the ancient boundary stone.
10 Não removas os limites antigos e não entres nos campos dos órfãos;
11 for their Defender is strong.
11 porque o seu redentor é poderoso; ele pleiteará pela causa deles contigo.
12 Apply your heart to instruction,
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Don’t withhold correction from a child.
13 Não retenhas a correção da criança; pois se tu bateres nele com uma vara, ele não morrerá.
14 Punish him with the rod,
14 Tu o baterás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 My son, if your heart is wise,
15 Meu filho, se o teu coração for sábio, meu coração regozijará, o meu próprio.
16 Yes, my heart will rejoice
16 Sim, meus rins se regozijarão quando teus lábios falarem coisas retas.
17 Don’t let your heart envy sinners,
17 Não deixes teu coração invejar os pecadores, mas estejas no temor do SENHOR o dia todo.
18 Indeed surely there is a future hope,
18 Porque certamente há um fim, e a tua expectativa não será cortada.
19 Listen, my son, and be wise,
19 Ouve tu, meu filho, e sê sábio, e guia o teu coração no caminho.
20 Don’t be amongst ones drinking too much wine,
20 Não estejas entre os bebedores de vinho, entre turbulentos comedores de carne;
21 for the drunkard and the glutton shall become poor;
21 porque o bêbado e o comilão virão à pobreza; e a sonolência vestirá um homem com trapos.
22 Listen to your father who gave you life,
22 Ouve ao teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando ela estiver velha.
23 Buy the truth, and don’t sell it.
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 The father of the righteous has great joy.
24 O pai do justo se regozijará grandemente, e aquele que gera um filho sábio terá alegria nele.
25 Let your father and your mother be glad!
25 Teu pai e tua mãe ficarão felizes, e aquela que te gerou se regozijará.
26 My son, give me your heart;
26 Meu filho, dá-me o teu coração, e deixa teus olhos observarem os meus caminhos.
27 For a prostitute is a deep pit;
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a mulher estranha.
28 Yes, she lies in wait like a robber,
28 Pois ela, como uma presa, fica à espreita, e aumenta os transgressores entre os homens.
29 Who has woe?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? De quem as contendas? De quem as queixas? De quem as feridas sem motivo? De quem os olhos vermelhos?
30 Those who stay long at the wine;
30 Daqueles que ficam muito tempo com o vinho; aqueles que vão buscar vinho misturado.
31 Don’t look at the wine when it is red,
31 Não olhes para o vinho quando ele estiver vermelho, quando der sua cor na taça, quando ele se mover suavemente.
32 In the end, it bites like a snake,
32 No final, ele pica como a serpente, e ferroa como uma víbora.
33 Your eyes will see strange things,
33 Teus olhos contemplarão a mulher estranha, e teu coração proferirá coisas perversas.
34 Yes, you will be as he who lies down in the middle of the sea,
34 Sim, tu serás como aquele que se deita no meio do mar, ou como aquele que permanece sobre o topo de um mastro.
35 "They hit me, and I was not hurt!
35 E dirás: Me feriram, e eu não estava enfermo; me bateram, e eu não senti; quando despertarei? Tornarei a buscá-lo outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.