Provérbios 23

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 When you sit to eat with a ruler,
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que é posto diante de ti,
2 put a knife to your throat
2 E se és homem de grande apetite, põe uma faca à tua garganta.
3 Don’t be desirous of his dainties,
3 Não cobices as suas iguarias porque são comidas enganosas.
4 Don’t weary yourself to be rich.
4 Não te fatigues para enriqueceres; e não apliques nisso a tua sabedoria.
5 Why do you set your eyes on that which is not?
5 Porventura fixarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente criará asas e voará ao céu como a águia.
6 Don’t eat the food of him who has a stingy eye,
6 Não comas o pão daquele que tem o olhar maligno, nem cobices as suas iguarias gostosas.
7 for as he thinks about the cost, so he is.
7 Porque, como imaginou no seu coração, assim é ele. Come e bebe, te disse ele; porém o seu coração não está contigo.
8 You will vomit up the morsel which you have eaten
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 Don’t speak in the ears of a fool,
9 Não fales ao ouvido do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Don’t move the ancient boundary stone.
10 Não removas os limites antigos nem entres nos campos dos órfãos,
11 for their Defender is strong.
11 Porque o seu redentor é poderoso; e pleiteará a causa deles contra ti.
12 Apply your heart to instruction,
12 Aplica o teu coração à instrução e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Don’t withhold correction from a child.
13 Não retires a disciplina da criança; pois se a fustigares com a vara, nem por isso morrerá.
14 Punish him with the rod,
14 Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 My son, if your heart is wise,
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 Yes, my heart will rejoice
16 E exultarão os meus rins, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Don’t let your heart envy sinners,
17 O teu coração não inveje os pecadores; antes permanece no temor do Senhor todo dia.
18 Indeed surely there is a future hope,
18 Porque certamente acabará bem; não será malograda a tua esperança.
19 Listen, my son, and be wise,
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio, e dirige no caminho o teu coração.
20 Don’t be amongst ones drinking too much wine,
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 for the drunkard and the glutton shall become poor;
21 Porque o beberrão e o comilão acabarão na pobreza; e a sonolência os faz vestir-se de trapos.
22 Listen to your father who gave you life,
22 Ouve teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Buy the truth, and don’t sell it.
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 The father of the righteous has great joy.
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar um sábio, se alegrará nele.
25 Let your father and your mother be glad!
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
26 My son, give me your heart;
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 For a prostitute is a deep pit;
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a estranha.
28 Yes, she lies in wait like a robber,
28 Pois ela, como um salteador, se põe à espreita, e multiplica entre os homens os iníquos.
29 Who has woe?
29 Para quem são os ais? Para quem os pesares? Para quem as pelejas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem causa? E para quem os olhos vermelhos?
30 Those who stay long at the wine;
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando vinho misturado.
31 Don’t look at the wine when it is red,
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 In the end, it bites like a snake,
32 No fim, picará como a cobra, e como o basilisco morderá.
33 Your eyes will see strange things,
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 Yes, you will be as he who lies down in the middle of the sea,
34 E serás como o que se deita no meio do mar, e como o que jaz no topo do mastro.
35 "They hit me, and I was not hurt!
35 E dirás: Espancaram-me e não me doeu; bateram-me e nem senti; quando despertarei? aí então beberei outra vez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.