Jó 6

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then Job answered,
1 Então Jó respondeu:
2 "Oh that my anguish were weighed,
2 "Se tão-somente pudessem pesar a minha aflição e pôr na balança a minha desgraça!
3 For now it would be heavier than the sand of the seas,
3 Veriam que o seu peso é maior que o da areia dos mares. Por isso as minhas palavras são tão impetuosas.
4 For the arrows of the Almighty are within me.
4 As flechas do Todo-poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito suga delas o veneno; os terrores de Deus estão posicionados contra mim.
5 Does the wild donkey bray when he has grass?
5 Zurra o jumento selvagem, se tiver capim? Muge o boi, se tiver forragem?
6 Can that which has no flavour be eaten without salt?
6 Come-se sem sal uma comida insípida? E a clara do ovo, tem algum sabor?
7 My soul refuses to touch them.
7 Recuso-me a tocar nisso; esse tipo de comida causa-me repugnância.
8 "Oh that I might have my request,
8 "Se tão-somente fosse atendido o meu pedido, se Deus me concedesse o meu desejo,
9 even that it would please God to crush me;
9 se Deus se dispusesse a esmagar-me, a soltar a mão protetora e eliminar-me!
10 Let it still be my consolation,
10 Pois eu ainda teria o consolo, minha alegria em meio à dor implacável, de não ter negado as palavras do Santo.
11 What is my strength, that I should wait?
11 "Que esperança posso ter, se já não tenho forças? Como posso ter paciência, se não tenho futuro?
12 Is my strength the strength of stones?
12 Acaso tenho a força da pedra? Acaso a minha carne é de bronze?
13 Isn’t it that I have no help in me,
13 Haverá poder que me ajude, agora que os meus recursos se foram?
14 "To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend;
14 "Um homem desesperado deve receber a compaixão de seus amigos, muito embora ele tenha abandonado o temor do Todo-poderoso.
15 My brothers have dealt deceitfully as a brook,
15 Mas os meus irmãos enganaram-me como riachos temporários, como os riachos que transbordam
16 which are black by reason of the ice,
16 quando o degelo os torna turvos e a neve que se derrete os faz encher,
17 In the dry season, they vanish.
17 mas que param de fluir no tempo da seca, e no calor desaparecem dos seus leitos.
18 The caravans that travel beside them turn away.
18 As caravanas se desviam de suas rotas; sobem para lugares desertos e perecem.
19 The caravans of Tema looked.
19 Procuram água as caravanas de Temá, olham esperançosos os mercadores de Sabá.
20 They were distressed because they were confident.
20 Ficam tristes, porque estavam confiantes; lá chegaram tão-somente para sofrer decepção.
21 For now you are nothing.
21 Pois agora vocês de nada me valeram; contemplam minha temível situação, e se enchem de medo.
22 Did I ever say, ‘Give to me?’
22 Alguma vez lhes pedi que me dessem alguma coisa? Ou que da sua riqueza pagassem resgate por mim?
23 or, ‘Deliver me from the adversary’s hand?’
23 Ou que me livrassem das mãos do inimigo? Ou que me libertassem das garras de quem me oprime?
24 "Teach me, and I will hold my peace.
24 "Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me onde errei.
25 How forcible are words of uprightness!
25 Como doem as palavras verdadeiras! Mas o que provam os argumentos de vocês?
26 Do you intend to reprove words,
26 Vocês pretendem corrigir o que digo e tratar como vento as palavras de um homem desesperado?
27 Yes, you would even cast lots for the fatherless,
27 Vocês seriam capazes de pôr em sorteio o órfão e de vender um amigo por uma bagatela!
28 Now therefore be pleased to look at me,
28 "Mas agora, tenham a bondade de olhar para mim. Será que eu mentiria na frente de vocês?
29 Please return.
29 Reconsiderem a questão, não sejam injustos; tornem a analisá-la, pois a minha integridade está em jogo.
30 Is there injustice on my tongue?
30 Há alguma iniqüidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir a maldade?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.