Jó 6
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA
1 Then Job answered,
1 Então, Jó respondeu:
2 "Oh that my anguish were weighed,
2 Oh! Se a minha queixa, de fato, se pesasse, e contra ela, numa balança, se pusesse a minha miséria,
3 For now it would be heavier than the sand of the seas,
3 esta, na verdade, pesaria mais que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras foram precipitadas.
4 For the arrows of the Almighty are within me.
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão em mim cravadas, e o meu espírito sorve o veneno delas; os terrores de Deus se arregimentam contra mim.
5 Does the wild donkey bray when he has grass?
5 Zurrará o jumento montês junto à relva? Ou mugirá o boi junto à sua forragem?
6 Can that which has no flavour be eaten without salt?
6 Comer-se-á sem sal o que é insípido? Ou haverá sabor na clara do ovo?
7 My soul refuses to touch them.
7 Aquilo que a minha alma recusava tocar, isso é agora a minha comida repugnante.
8 "Oh that I might have my request,
8 Quem dera que se cumprisse o meu pedido, e que Deus me concedesse o que anelo!
9 even that it would please God to crush me;
9 Que fosse do agrado de Deus esmagar-me, que soltasse a sua mão e acabasse comigo!
10 Let it still be my consolation,
10 Isto ainda seria a minha consolação, e saltaria de contente na minha dor, que ele não poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 What is my strength, that I should wait?
11 Por que esperar, se já não tenho forças? Por que prolongar a vida, se o meu fim é certo?
12 Is my strength the strength of stones?
12 Acaso, a minha força é a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 Isn’t it that I have no help in me,
13 Não! Jamais haverá socorro para mim; foram afastados de mim os meus recursos.
14 "To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend;
14 Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, a menos que tenha abandonado o temor do Todo-Poderoso.
15 My brothers have dealt deceitfully as a brook,
15 Meus irmãos aleivosamente me trataram; são como um ribeiro, como a torrente que transborda no vale,
16 which are black by reason of the ice,
16 turvada com o gelo e com a neve que nela se esconde,
17 In the dry season, they vanish.
17 torrente que no tempo do calor seca, emudece e desaparece do seu lugar.
18 The caravans that travel beside them turn away.
18 Desviam-se as caravanas dos seus caminhos, sobem para lugares desolados e perecem.
19 The caravans of Tema looked.
19 As caravanas de Temá procuram essa torrente, os viajantes de Sabá por ela suspiram.
20 They were distressed because they were confident.
20 Ficam envergonhados por terem confiado; em chegando ali, confundem-se.
21 For now you are nothing.
21 Assim também vós outros sois nada para mim; vedes os meus males e vos espantais.
22 Did I ever say, ‘Give to me?’
22 Acaso, disse eu: dai-me um presente? Ou: oferecei-me um suborno da vossa fazenda?
23 or, ‘Deliver me from the adversary’s hand?’
23 Ou: livrai-me do poder do opressor? Ou: redimi-me das mãos dos tiranos?
24 "Teach me, and I will hold my peace.
24 Ensinai-me, e eu me calarei; dai-me a entender em que tenho errado.
25 How forcible are words of uprightness!
25 Oh! Como são persuasivas as palavras retas! Mas que é o que repreende a vossa repreensão?
26 Do you intend to reprove words,
26 Acaso, pensais em reprovar as minhas palavras, ditas por um desesperado ao vento?
27 Yes, you would even cast lots for the fatherless,
27 Até sobre o órfão lançaríeis sorte e especularíeis com o vosso amigo?
28 Now therefore be pleased to look at me,
28 Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim e vede que não minto na vossa cara.
29 Please return.
29 Tornai a julgar, vos peço, e não haja iniquidade; tornai a julgar, e a justiça da minha causa triunfará.
30 Is there injustice on my tongue?
30 Há iniquidade na minha língua? Não pode o meu paladar discernir coisas perniciosas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.