Jó 6
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARIB
1 Then Job answered,
1 Então Jó, respondendo, disse:
2 "Oh that my anguish were weighed,
2 Oxalá de fato se pesasse a minha mágoa, e juntamente na balança se pusesse a minha calamidade!
3 For now it would be heavier than the sand of the seas,
3 Pois, na verdade, seria mais pesada do que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras têm sido temerárias.
4 For the arrows of the Almighty are within me.
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso se cravaram em mim, e o meu espírito suga o veneno delas; os terrores de Deus se arregimentam contra mim.
5 Does the wild donkey bray when he has grass?
5 Zurrará o asno montês quando tiver erva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?:
6 Can that which has no flavour be eaten without salt?
6 Pode se comer sem sal o que é insípido? Ou há gosto na clara do ovo?
7 My soul refuses to touch them.
7 Nessas coisas a minha alma recusa tocar, pois são para mim qual comida repugnante.
8 "Oh that I might have my request,
8 Quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que Deus me desse o que anelo!
9 even that it would please God to crush me;
9 que fosse do agrado de Deus esmagar-me; que soltasse a sua mão, e me exterminasse!
10 Let it still be my consolation,
10 Isto ainda seria a minha consolação, e exultaria na dor que não me poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 What is my strength, that I should wait?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência?
12 Is my strength the strength of stones?
12 É a minha força a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 Isn’t it that I have no help in me,
13 Na verdade não há em mim socorro nenhum. Não me desamparou todo o auxílio eficaz?
14 "To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend;
14 Ao que desfalece devia o amigo mostrar compaixão; mesmo ao que abandona o temor do Todo-Poderoso.
15 My brothers have dealt deceitfully as a brook,
15 Meus irmãos houveram-se aleivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
16 which are black by reason of the ice,
16 os quais se turvam com o gelo, e neles se esconde a neve;
17 In the dry season, they vanish.
17 no tempo do calor vão minguando; e quando o calor vem, desaparecem do seu lugar.
18 The caravans that travel beside them turn away.
18 As caravanas se desviam do seu curso; sobem ao deserto, e perecem.
19 The caravans of Tema looked.
19 As caravanas de Tema olham; os viandantes de Sabá por eles esperam.
20 They were distressed because they were confident.
20 Ficam envergonhados por terem confiado; e, chegando ali, se confundem.
21 For now you are nothing.
21 Agora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a minha calamidade e temeis.
22 Did I ever say, ‘Give to me?’
22 Acaso disse eu: Dai-me um presente? Ou: Fazei-me uma oferta de vossos bens?
23 or, ‘Deliver me from the adversary’s hand?’
23 Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores ?
24 "Teach me, and I will hold my peace.
24 Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.
25 How forcible are words of uprightness!
25 Quão poderosas são as palavras da boa razão! Mas que é o que a vossa argüição reprova?
26 Do you intend to reprove words,
26 Acaso pretendeis reprovar palavras, embora sejam as razões do desesperado como vento?
27 Yes, you would even cast lots for the fatherless,
27 Até quereis lançar sortes sobre o órfão, e fazer mercadoria do vosso amigo.
28 Now therefore be pleased to look at me,
28 Agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de certo à vossa face não mentirei.
29 Please return.
29 Mudai de parecer, peço-vos, não haja injustiça; sim, mudai de parecer, que a minha causa é justa.
30 Is there injustice on my tongue?
30 Há iniqüidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar discernir coisas perversas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.