Jó 40

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Moreover the LORD answered Job,
1 O Senhor disse a Jó:
2 "Shall he who argues contend with the Almighty?
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 Then Job answered the LORD,
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 "Behold, I am of small account. What will I answer you?
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 I have spoken once, and I will not answer;
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind:
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 "Now brace yourself like a man.
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Will you even annul my judgement?
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 Or do you have an arm like God?
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 "Now deck yourself with excellency and dignity.
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 Pour out the fury of your anger.
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 Look at everyone who is proud, and humble him.
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 Hide them in the dust together.
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 Then I will also admit to you
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 "See now behemoth, which I made as well as you.
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 Look now, his strength is in his thighs.
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 He moves his tail like a cedar.
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 His bones are like tubes of bronze.
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 He is the chief of the ways of God.
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 Surely the mountains produce food for him,
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 He lies under the lotus trees,
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 The lotuses cover him with their shade.
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 Behold, if a river overflows, he doesn’t tremble.
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 Shall any take him when he is on the watch,
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.